Hľadať podľa hodnoty atribútu
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
Seznam výsledků
- bomba + (fragment roztavenej alebo polonatavenej horniny, v priemere má viac ako 64 mm, a je vyvrhnutá von z vulkanického centra počas [[Term:erupcia|erupcie]])
- Národné stredisko pre kozmický výskum + (francúzska agentúra pre vesmír založená roku 1961)
- Arianespace + (francúzska komerčná organizácia na poskytovanie služieb spojených s vypúšťaním umelých kozmických telies založená v roku 1980)
- frazeologický derivát + (frazeologická jednotka modifikovaná buď de … frazeologická jednotka modifikovaná buď derivačnou zmenou komponentu frazeologickej jednotky, paradigmatickou zmenou v štruktúre frazémy alebo rozšírením spojenia o ďalší, funkčne odlišný (veľmi často verbalizačný) komponent, pričom dochádza k zmene jej syntaktickej funkciedochádza k zmene jej syntaktickej funkcie)
- paralelné frazémy + (frazeologické jednotky dvoch jazykov s rovnakým významom a rovnakým alebo približným komponentovým zložením a syntaktickou štruktúrou, ktoré vznikli nezávisle od seba v rôznych jazykoch, niekedy typologicky odlišných)
- vidové varianty frazémy + (frazeologické jednotky, patriace funkčne k verbálnym výrazom a odlišujúce sa navzájom v kategórii vidu dokonavosťou – nedokonavosťou slovesných komponentov)
- frazeologizované spojenie + (frazeologické spojenie ako typ frazém s voľnejším sémantickým stupňom spojenia významov jednotlivých zložiek)
- sociálna diferencia frazém + (frazeológia sa tradične chápe ako rečový fenomén idiomatickej povahy, spočívajúcej v tom, že nesie v sebe sociálny náter ľudovosti)
- kultúrna vrstva frazeológie + (frazeológia v užšom osobnom styku vzdelancov vo verejnosti, v kultúrnych inštitúciách a na im blízkych pracoviskách)
- krajový frazeologizmus + (frazéma bez prítomnosti nárečových prvkov používajúca sa v istej nárečovej oblasti v istom regióne)
- frazeolexéma + (frazéma nominatívneho a predikatívneho typu)
- autentickosť frazémy + (frazéma predstavuje intuitívne postihnutie podstaty referenčnej situácie, ktorú denotuje; jej apercepcia v reči predpokladá plnú autentickosť subjektov, ktoré sú s frazémou v kontakte)
- historický pendant frazémy + (frazéma vyskytujúca sa v staršom období vývinu nášho jazyka v podobe historického variantu alebo historického synonyma alebo frazéma, ktorá sa už do súčasnosti nezachovala)
- kolokačná frazéma + (frazéma vytvorená z prvkov lexikálnej úrovne)
- historické synonymum frazémy + (frazéma zo staršieho obdobia vývinu nášho jazyka analogická so súčasnou frazémou rovnakého či podobného štruktúrno-sémantického modelu)
- historický variant frazémy + (frazéma zo staršieho obdobia vývinu nášho jazyka, v ktorom je zachovaný súčasný štruktúrno-sémantický model, no kľúčový (oporný), príp. niektorý iný komponent je nahradený iným synonymným výrazom)
- záporná forma frazémy² + (frazéma, ktorá má v svojom komponentovom zložení záporný tvar slovesa, pričom sa takáto jednotka nevyskytuje v kladnej podobe)
- bezekvivalentná frazéma + (frazéma, ktorá nemá v porovnávanom cudzom jazyku [[Term:frazeologický ekvivalent|frazeologický ekvivalent]])
- internacionalizmy vo frazeológii + (frazémy majúce spoločnú sémantiku i spoloč … frazémy majúce spoločnú sémantiku i spoločný pôvod, vyskytujúce sa vo viacerých príbuzných i nepríbuzných jazykoch, ktorých prameňmi sú kresťanské dejiny (predovšetkým Biblia), staroveké grécke a rímske dejiny a literatúra, grécka a rímska mytológia (antika), celosvetové (staršie i novšie) dejiny spoločnosti a literatúrai novšie) dejiny spoločnosti a literatúra)
- profesionálna frazeológia + (frazémy používané v profesionálnej reči, žargóne)
- viacvrcholové frazémy + (frazémy pozostávajúce najmenej z dvoch pôvodne plnovýznamových slov)
- jednovrcholové frazémy + (frazémy pozostávajúce z jedného pôvodne plnovýznamového a jedného, prípadne dvoch alebo troch pôvodne neplnovýznamových slov)
- predikatívne frazémy + (frazémy predovšetkým adjektívnej a adverbiálnej povahy, ktoré majú syntakticky podmienené významy a vystupujú len v predikatívnej funkcii)
- citátové frazémy + (frazémy prevzaté z cudzích jazykov, ktoré sa aj v prijímajúcom jazyku vyjadrujú vo svojej pôvodnej podobe)
- antonymické hniezdo + (frazémy s protikladným významom, ktoré obsahujú tak antonymické, ako aj zhodné komponenty)
- frazeologické antonymá + (frazémy s protikladným významom, ktoré spája jedna spoločná séma)
- antonymická skupina + (frazémy s protikladným významom, ktorých komponenty (pôvodne plnovýznamové slová) nie sú navzájom ani v antonymickom vzťahu, a nie sú ani zhodné)
- antonymický rad + (frazémy s protikladným významom, ktorých všetky komponenty sú navzájom v antonymickom vzťahu, a žiadne komponenty nie sú zhodné)
- vývinové modifikácie + (frazémy vyskytujúce sa v priebehu vývinu jazyka a odlišujúce sa svojou formou i obsahom od súčasných frazém)
- ironické frazémy + (frazémy zo štylistického hľadiska patriace k frazémam s výraznou hovorovosťou)
- "laxné" frazémy + (frazémy, ktoré akoby aprobovali morálne neprípustný postoj k životným faktom, morálnu laxnosť, oportunizmus, bezzásadovosť)
- propozičná frazéma + (frazémy, ktoré majú podobu hotových viet)
- syntagmatické frazémy + (frazémy, ktoré majú syntagmatickú štruktúrnu bázu)
- frazeologické neologizmy + (frazémy, ktoré označujú nové javy, alebo ktoré novo označujú existujúce javy a z hľadiska existujúcej normy a úzu sa javia ako nové s perspektívou ich stabilizácie v slovnej zásobe)
- slangové frazémy + (frazémy, ktoré používajú príslušníci rôznych sociálnych skupín)
- zaniknuté frazémy + (frazémy, ktoré sa už v súčasnom jazyku nepoužívajú)
- neidiomatické frazémy + (frazémy, ktoré sa vyznačujú neprítomnosťou idiomatickosti)
- idiomatické frazémy + (frazémy, ktoré sa vyznačujú prítomnosťou idiomatickosti)
- gramatické typy frazém + (frazémy, ktoré sú funkčnými ekvivalentmi príslušných autosémantických a synsémantických gramatických slovných druhov)
- autosémantické frazémy + (frazémy, ktoré sú funkčnými ekvivalentmi príslušných autosémantických gramatických slovných druhov)
- synsémantické frazémy + (frazémy, ktoré sú funkčnými ekvivalentmi príslušných synsémantických gramatických slovných druhov, ako sú predložky, spojky, častice a tiež citoslovcia)
- zastarané frazémy + (frazémy, ktoré ustúpili z aktívnej slovnej zásoby a vyskytujú sa najčastejšie v reči staršej generácie, príp. v staršej literatúre)
- frazeologické kalky + (frazémy, ktoré vznikli doslovným prekladom z iných jazykov, tzv. kalkovaním)
- minimálne frazémy + (frazémy, ktorých súčasťou nie je viac ako jeden autosémantický komponent, pričom počet synsémantických komponentov nie je rozhodujúci, za predpokladu, že si slovné spojenia ako celok zachováva charakter frazeologickej jednotky)
- antonymická séria + (frazémy, ktorých významy sú v kontrárnom vzťahu a pri ktorých variujú sémantické klúčové komponenty)
- frekvenčné pásmo + (frekvence v určitém rozsahu)
- srdcová frekvencia + (frekvence, kterou se srdce stahuje, tepe, počet tepů udávaný obv. za 1 minutu)
- tepová frekvencia + (frekvence, kterou se srdce stahuje, tepe, počet tepů udávaný obv. za 1 minutu)
- rezonančná frekvencia + (frekvencia [[Term:budené kmitanie|budeného (vynúteného) kmitania]], pri ktorej amplitúda oscilátora dosahuje maximálnu hodnotu)
- relatívna frekvencia + (frekvencia [[Term:jazykový prostriedok|jazykového prostriedku]] prepočítaná vo vzťahu k všetkým jazykovým prostriedkom v konkrétnom súbore textov)
- p.p.m. + (frekvencia jazykového prostriedku v konkrétnom korpuse prepočítaná ako priemerný výskyt daného prostriedku vo fiktívnom korpuse toho istého zloženia vymedzenom v rozsahu 1 milióna [[Term:token³|tokenov]])