slangové frazémy
Z STD
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | frazémy, ktoré používajú príslušníci rôznych sociálnych skupín |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Príbuzné termíny: | klasifikácia frazém podľa vzťahu k spisovnému jazyku, nespisovná frazeológia, slangový variant frazémy |
Poznámka: | Môže ísť o vekovo, pracovne alebo záujmovo odlíšené skupiny. Za najdynamickejší sa považuje žiacky a mládežnícky slang, k bohatým patrí aj vojenský a športový slang. Prakticky každá sféra ľudskej činnosti má svoje špecifiká, ktoré sa prejavujú aj v oblasti výrazových prostriedkov a možno hovoriť o poľovníckom, stavbárskom, rybárskom, kartárskom, kancelárskom, divadelnom, hudobnom slangu atď., napríklad kockaté hlavy (študenti matematiky), mať ciťáka, mať veget, mať dlhé vedenie, dať si padáka, stáť si na kábli, potiť voloviny, to je bomba/špica, byť zbombovaný, mať Saharu (mať smäd), mám ťa na háku, mám ťa v paži (nezáleží mi na tebe, si mi ľahostajný). V tých prípadoch, keď slangová frazéma preniká za hranice svojho prvotného fungovania, keď sa dostáva do širšej komunikácie, stáva sa súčasťou tzv. subštandardnej frazeológie a po istých (potrebných) premenách môže prejsť až do frazeológie spisovného jazyka. |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |