Hľadať podľa hodnoty atribútu

Prejsť na: navigácia, hľadanie

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Hľadať podľa hodnoty atribútu

Zoznam všetkých stránok, ktoré majú vlastnosť „Has comment” s hodnotou „Podoba algebraický je chápána jako zastaralá.”. Keďže výsledkov bolo len niekoľko, zobrazujú sa aj blízke hodnoty.

Nižšie je zobrazených 27 výsledkov, počnúc od #1.

Zobraziť (predchádzajúcich 50 | nasledujúcich 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Seznam výsledků

  • zásada účelnosti, hospodárnosti a rýchlosti konania  + (Pod pojmom "najvhodnejšie" sa musí rozumie
    Pod pojmom "najvhodnejšie" sa musí rozumieť nielen to, aby to bolo v súlade so zákonom, resp. záujmami adresátov správy (ak je to objektívne možné), ale aj to, aby mohlo byť z procesného hľadiska čo najrýchlejšie ukončené celé konanie. Hospodárnosť a rýchlosť konania však nemôže byť na úkor iných zásad, napr. [[Term:zásada zákonnosti²|zásady zákonnosti]], príp. [[Term:zásada materiálnej pravdy²|zásady materiálnej pravdy]] a pod.
    pravdy²|zásady materiálnej pravdy]] a pod.)
  • bodovanie²  + (Pod radou sa rozumie poskytnutie informácií pacientovi alebo zákonnému zástupcovi v súvislosti so zdravotným stavom. Výkon číslo 1 nemožno vykazovať súčasne s inými výkonmi.)
  • spravodlivosť  + (Pod spravodlivým procesom treba rozumieť p
    Pod spravodlivým procesom treba rozumieť procesný postup, ktorý je v súlade s Ústavou, Trestným poriadkom, ale taktiež so zásadami, z ktorých Trestný poriadok vychádza a na ktorých je postavený. (Čentéš, J. a kol.: Trestný poriadok – Veľký komentár. Bratislava: Eurokódex 2014).
    ľký komentár. Bratislava: Eurokódex 2014).)
  • Gaussova-Ostrogradského veta  + (Pod uzavretou plochou rozumieme napríklad povrch elipsoidu.)
  • podbitie  + (Podbitie býva v mestských domoch, zo spodn
    Podbitie býva v mestských domoch, zo spodnej strany presahu strechy debnením najčastejšie s omietkou, pričom sa na lepšie uchytenia omietky debnenie obíja rákosom. V ľudových stavbách je tento spôsob často vystriedaný riešením odkvapu výplňou konštrukčne súvisejúcou s dlážkou povaly, kladením naštiepanej guľatiny, drobnej guľatiny, osiek a podobne, buď v priečnom smere, ukladaním na pomúrnicu a odkvapovú väznicu alebo v pozdĺžnom smere. Vzácnejšie sa vyskytuje odkvap bez podbitia (napríklad na kopaniciach) s priehľadom do podstrešia.
    a kopaniciach) s priehľadom do podstrešia.)
  • podiel funkcií  + (Podiel funkcií $f$ a $g$ označujeme $\frac{f}{g}$ alebo $\frac{f(x)}{g(x)}.$)
  • entalpia  + (Podiel zmeny ''entalpie'' a príslušnej zmeny teploty sa rovná tepelnej kapacite pri konštantnom tlaku.)
  • SAA  + (Podieľa sa na vzniku sekundárnej amyloidózy. Jeho hladina sa stanovuje v sére.)
  • podlažie  + (Podkrovie sa nepočíta k podlažiam. Druhom podlažia je nadzemné a podzemné podlažie.)
  • podkova  + (Podkutie koňa nebolo vo včasnom stredoveku
    Podkutie koňa nebolo vo včasnom stredoveku veľmi rozšírené. Kôň bol chovaný najmä pre jazdu, nie na ťahanie. Taktiež neboli ešte často vytvárané dláždené cesty, ktoré by mohli ohrozovať konské kopytá. Vo vrcholnom stredoveku masové využitie podkov bolo podmienené hlavne využitím konskej sily v záprahu.
    né hlavne využitím konskej sily v záprahu.)
  • pracovná schopnosť výbušniny  + (Podmienená je expanziou detonačných splodín do relatívne nízkeho tlaku a priechodom rázovej vlny do okolitého prostredia.)
  • alotyp  + (Podmienené sú genetickým polymorfizmom. Od
    Podmienené sú genetickým polymorfizmom. Odlišné alotypové determinanty v konštantných oblastiach imunoglobulínov odrážajú drobné rozdiely medzi jedincami rovnakého druhu v sekvenciách aminokyselín. Nimi sa ľudia medzi sebou navzájom líšia. Alotypy sú produktmi jednotlivých alel určitého génu a predstavujú typ imunoglobulínu charakteristický pre daného jedinca, ktorý vlastní príslušnú alelu. Vedú k heterogenite imunoglobulínov prítomných v rámci jedného druhu.
    obulínov prítomných v rámci jedného druhu.)
  • grafický portrét  + (Podmienkou dosiahnutia dobrého výsledku je
    Podmienkou dosiahnutia dobrého výsledku je, aby portrét kreslil výtvarník, ktorý má nadanie čo najpresnejšie vystihnúť opisovanú tvár. Z toho vyplývajú výhody (vystihnutie zvláštnych a charakteristických rysov osoby) i nevýhody (nutnosť spolupráce so zručným portrétistom) tejto metódy. Grafický portrét je možné tiež vytvoriť na základe lebky metódami kreslenej rekonštrukcie tváre z lebky. Je založená na existencii vzťahu medzi kostnými štruktúrami lebky (hlavne kostí tvárovej časti lebky) a mäkkými tkanivami tváre.
    ej časti lebky) a mäkkými tkanivami tváre.)
  • interferencia svetla  + (Podmienkou vzniku pozorovateľnej interferencie je koherentnosť skladajúcich sa vĺn.)
  • príspevok na vykonávanie absolventskej praxe  + (Podmienky poskytovania príspevku na vykoná
    Podmienky poskytovania príspevku na vykonávanie absolventskej praxe: absolvent školy musí byť v evidencii uchádzačov o zamestnanie najmenej 3 mesiace; absolventská prax sa vykonáva najviac 6 mesiacov, bez možnosti jej predĺženia a opakovaného vykonávania, v rozsahu 20 hodín týždenne; začiatok vykonávania absolventskej praxe a jej rozsah určuje zamestnávateľ; príspevok na vykonávanie absolventskej praxe sa absolventovi školy uhrádza do 15 dní po uplynutí kalendárneho mesiaca; absolvent školy musí uzatvoriť poistnú zmluvu o úrazovom poistení počas vykonávania absolventskej praxe.
    ení počas vykonávania absolventskej praxe.)
  • sociálne štipendium  + (Podmienky priznávania sociálneho štipendia sú nastavené tak, aby ho dostávali študenti z rodín v horšej hmotnej situácii.)
  • sloboda vyznania, myslenia a svedomia  + (Podmienky výkonu týchto práv možno obmedziť iba zákonom, ak ide o opatrenie nevyhnutné v demokratickej spoločnosti na ochranu verejného poriadku, zdravia a mravnosti alebo práv a slobôd iných.)
  • d'Acostov syndróm  + (Podmieňuje ho pravdepodobne hypoxia. Preja
    Podmieňuje ho pravdepodobne hypoxia. Prejavuje sa bolesťami hlavy, podráždenosťou, vracaním, nespavosťou, dýchavicou, poruchami sluchu, farebného videnia, hemeralopiou, prípadne stratou vedomia. Príznaky sa dostavujú v závislosti od aklimatizácie a rýchlosti výstupu.
    osti od aklimatizácie a rýchlosti výstupu.)
  • predilekčné miesta zubného kazu  + (Podmieňuje ich morfológia zubných koruniek, vzájomná poloha koruniek, ich postavenie vzhľadom na gingívu, príp. následky stomatologických zákrokov (prebytok alebo nedostatok výplne, ortodontické zámky ap.).)
  • Sprengelova choroba  + (Podmieňuje ju fibrózny zrast medzi priečny
    Podmieňuje ju fibrózny zrast medzi priečnymi výbežkami distálnych krčných stavcov a zobákovito vyvinutým kraniálnym uhlom lopatky, ktorá je akoby zavesená na prvé rebro, je menej pohyblivá, rotovaná navonok. Možné sú aj ďalšie malformácie kostry (krčnej chrbtice, rebier).
    formácie kostry (krčnej chrbtice, rebier).)
  • podnecovanie  + (Podnecovaním rozumieme každý prejav, ktorý
    Podnecovaním rozumieme každý prejav, ktorý je spôsobilý vyvolať u iných osôb náladu alebo vzbudiť rozhodnutie spáchať [[Term:trestný čin|trestný čin]], alebo neplniť dôležitú povinnosť uloženú podľa zákona. Podnecovanie ako jednu z foriem trestnej súčinnosti treba odlišovať od návodu ako jednej z foriem účastníctva. Návod vždy smeruje ku konkrétnej osobe s cieľom vzbudiť u nej rozhodnutie spáchať konkrétny trestný čin. Podnecovanie smeruje k neurčitému počtu osôb a podnecovať možno nielen na spáchanie trestného činu, ale aj na hromadné neplnenie dôležitej povinnosti uloženej zákonom alebo na jeho základe, alebo na závažné porušovanie verejného poriadku.
    na závažné porušovanie verejného poriadku.)
  • podnet  + (Podnetom môže byť akékoľvek podanie, na ktoré musí orgán verejnej správy, orgán činný v trestnom konaní alebo súd reagovať.)
  • frazeologická kontaminácia  + (Podnetom na kontaminovanie sa zvyčajne stá
    Podnetom na kontaminovanie sa zvyčajne stáva paralelná výstavba dvoch spojení (napr. spoločný alebo podobný komponent, podobné konštrukčné stvárnenie atď.) alebo nejaké spoločné či príbuzné významové vlastnosti. Ak dochádza ku skríženiu dvoch frazém, hovorí sa o vnútroúrovňovej kontaminácii frazém, napr. ''preťali začarovaný kruh'' – výsledok kombinácie jednotky ''preťať gordický uzol'' a jednotky ''začarovaný kruh'', ''svrbela ho vtedy na jazyku otázka'' (tlač) je výsledok skríženia jednotiek ''mať niečo na jazyku'' a ''jazyk ho svrbel''. Ak sa krížia isté vlastnosti frazémy s vlastnosťami slov z jej kontextu, ide o medziúrovňovú kontamináciu. Patria sem všetky prípady nenáležitého zapojenia frazémy do kontextu, napr. ''držať jazyk za svojimi pokazenými zubmi'' (skríženie nesúvisiacich významov je skôr narušením kvalít použitej frazémy ako ich rozvitím v záujme obohatenia významovej výstavby textu). Špecifickým prípadom medziúrovňovej kontaminácie je skríženie frazémy s voľným spojením, ktoré vyjadruje približne rovnaký význam ako frazéma, napr. ''teraz sa mám hej''. Jednotka ''teraz mi je hej'' má význam, ktorý sa dá opísať voľným spojením teraz sa mám dobre, vo výslednom výraze je nepotrebná tautológia. Iný príklad: ''ten má veľa rozprávajúci jazyk'' (tlač). Výraz vznikol evidentným skrížením frazémy ''mať dlhý jazyk'' s voľným spojením ''veľa rozprávať'', ktoré má rovnaký význam ako uvedená frazéma. Ani v týchto prípadoch kontaminácia neobohacuje, nediferencuje vyjadrenie, je to teda nefunkčná kontaminácia. V krajných prípadoch môže takáto kontaminácia celkom narúšať významové a iné kvality frazémy a vtedy je to chybná kontaminácia (príklad z tlače: ''jablko úrazu'' z frazém ''jablko sváru'' a ''kameň úrazu''). K nefunkčnej, príp. až chybnej kontaminácii dochádza najmä vtedy, ak ide o skríženie nie zámerné, ak je to kontaminácia náhodná (keď si ju používateľ jazyka uvedomí až dodatočne, napr. pri opakovanom počutí alebo čítaní). Kontaminácie obohacujúce v nejakom smere kvality pôvodnej jednotky sa niekedy všeobecne rozšíria a stávajú sa východiskom pre vznik novej frazémy, resp. aspoň nových variantov. Takéto skríženia sa nazývajú produktívnymi kontamináciami frazém. Ak sa v jednom výraze stretajú vlastnosti viacerých frazém, príp. aj viacerých voľných spojení, ide o dvojitú, resp. až trojitú kontamináciu. Napr. Válkov verš ''budú ťa mať na britvičkách holiči'' treba interpretovať ako výsledok skríženia jednotiek ''jazyk ako britva, mať niekoho na jazyku'' s voľným kontextom, v ktorom spojenie slov ''britvička'' a ''holiči'' posúva celý význam trochu do defrazeologizovanej polohy.
    znam trochu do defrazeologizovanej polohy.)
  • logistický manažment  + (Podnik označu­jeme za logistický riadený,
    Podnik označu­jeme za logistický riadený, ak sa v ňom uplat­ňuje kooperatívny štýl riadenia plne podriade­ný uspokojovaniu potrieb zákazníkov; pri dlhodobej ziskovosti; činnosť všetkých partici­pujúcich útvarov v podniku je logistický prepo­jená a zosúladená (integrovaná) s cieľom do­siahnuť synergický efekt logistiky.
    ľom do­siahnuť synergický efekt logistiky.)
  • customizácia  + (Podnik sa v rámci customizácie stáva partnerom svojich zákazníkov a tí sa stávajú aktívnymi spotrebiteľmi.)
  • účtovníctvo podnikateľov  + (Podnikatelia zapísaní v obchodnom registri
    Podnikatelia zapísaní v obchodnom registri (ďalej len "zapísaní podnikatelia") účtujú v sústave podvojného [[Term:účtovníctvo|účtovníctva]] o stave a pohybe obchodného majetku a [[Term:záväzok|záväzkov]], čistého obchodného imania, o nákladoch, výnosoch a zisku alebo strate [[Term:podnik¹|podniku]].
    sku alebo strate [[Term:podnik¹|podniku]].)
  • porózny  + (Podoba "porózny" je ve slovenštině i češtině oproti podobě "porézny" výrazně řidší.)
  • diaľničný  + (Podoba diaľnicový je v úzu řídká.)
  • diaľnicový  + (Podoba diaľnicový je v úzu řídká.)
  • dopravný ostrovček  + (Podoba dopravný ostrovček je řidší, ale v úzu poměrně hojná.)
  • nástupný ostrovček  + (Podoba dopravný ostrovček je řidší, ale v úzu poměrně hojná.)
  • drevný  + (Podoba drevný je v úzu mnohem četnější než podoba drevový.)
  • drevový  + (Podoba drevný je v úzu mnohem četnější než podoba drevový.)
  • letisko  + (Podoba letište je v úzu řídká)
  • letište  + (Podoba letište je v úzu řídká.)
  • medzizubná kefôčka  + (Podoba medzizubná kefôčka je velmi řídká, v úzu převažuje podoba medzizubná kefka.)
  • medzizubná kefka  + (Podoba medzizubná kefôčka je velmi řídká, v úzu převažuje podoba medzizubná kefka.)
  • plachetný  + (Podoba plachetný je v tomto významu řidší, převažuje plachtový.)
  • pupkový  + (Podoba pupkový je řidší)
  • rýchlodrážny  + (Podoba rýchlodráhový je v úzu řidší.)
  • rýchlodráhový  + (Podoba rýchlodráhový je v úzu řidší.)
  • skialpinizmus  + (Podoba skialpinizmus je v češtině řídší)
  • stereofónny  + (Podoba stereofónny je v úzu častější (ve slovenštině i v češtině).)
  • stereofonický  + (Podoba stereofónny je v úzu častější (ve slovenštině i v češtině).)
  • transmisijný¹  + (Podoba transmisijný je sice uváděná Krátkým slovníkem slovenského jazyka, v úzu je však velmi řídká.)
  • transmisný¹  + (Podoba transmisijný je sice uváděná Krátkým slovníkem slovenského jazyka, v úzu je však velmi řídká.)
  • vzducholoďový  + (Podoba vzducholoďový je ve slovenštině i češtině řidší, převažuje vzducholodní.)
  • vzducholodný  + (Podoba vzducholoďový je ve slovenštině i češtině řidší, převažuje vzducholodní.)
  • subtraktívny bilingvizmus  + (Podobne ako pri aditívnom bilingvizme, kedy je dôležité, že spoločnosť obidva jazyky podporuje, v prípade subtraktívneho bilingvizmu spoločnosť podporuje len jeden z nich.)
  • Perún  + (Podobne ako u germánskeho Thora, aj u Perú
    Podobne ako u germánskeho Thora, aj u Perúna popri jeho vznešenej, bojovníckej podobe, existovala aj podoba ľudovejšia. Bol takisto patrónom kováčov, remeselníkov, ochranca hospodárov, ktorí sa v rámci indoeurópskych spoločenstiev tešil mimoriadnej úcte. Jeho meno v sebe obsahuje všeslovanský koreň ''*per'', čo znamená biť, tĺcť. Preto Slovania prisudzovali predmetom zasiahnutým bleskom veľký význam. Takisto ako aj v iných slovanských jazykoch, tak aj u nás sa zachovali slovné spojenia, ktoré poukazujú na jeho miesto v náboženských predstavách našich predkov. Napr.: ''Aby ťa Parom vzal! Do Paroma! za starého Paroma, za Paromových čias'' atď.
    starého Paroma, za Paromových čias'' atď.)