convenience store

Z STD
Verzia z 14:14, 23. apríl 2021, ktorú vytvoril JanaLevická (diskusia | príspevky)$7

(rozdiel) ← Staršia verzia | Approved revision (rozdiel) | Aktuálna úprava (rozdiel) | Novšia verzia → (rozdiel)
Prejsť na: navigácia, hľadanie

Tento anglický termín ešte nemá slovenský ekvivalent. Ak ho poznáte alebo chcete navrhnúť, prosíme, napíšte ho sem.


Neologizmus [?]
Oblasť: marketing
Definícia: predajňa s tovarom dennej spotreby, využívaná na nákup malého množstva tovaru
Zdroj: Viestová, K. a kol.: Marketing. Výklad pojmov. Bratislava: Wolters Kluwer 2014.

Príbuzné termíny: predajňa, maloobchod, distribúcia
Cudzojazyčný ekvivalent: en: convenience store
Poznámka: Zákazníci využívajú tento typ predajne na nákup malého množstva tovarov. Podlahová plocha takejto prevádzky je menšia ako 2 500 stôp štvorcových. Veľa takýchto predajní prevádzkujú aj čerpacie stanice. Convenience store (angl.) – USA: menšia predajňa so samoobsluhou s predajnou plochou 100 – 300 m², s parkoviskom pre 5 – 15 automobilov, predĺženým časom predaja, sortimentom tovaru dennej spotreby (mliečne, pekárske, tabakové výrobky, mrazené potraviny, lahôdky, trvanlivé potraviny, zdravotné a kozmetické potreby), ďalej obmedzeným sortimentom ovocia a zeleniny a priemyselného tovaru. Zriaďujú sa napríklad na sídliskách, v blízkosti študentských domovov a pod. Nemajú konkurovať supermarketom, ale ich doplňovať; Convenience Center/Centrum s tovarom dennej potreby – USA – väčšinou pozostáva z predajne s tovarom dennej potreby, práčovne a liquor store – predajne s alkoholickými a nealkoholickými nápojmi. Pre toto centrum je typická menšia rozloha, akčný rádius je len okolo polovice míle (1 míľa – 1 609,374 m) mimomestská lokalizácia alebo lokalizácia v menej osídlených oblastiach.