Termín:akceptácia: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(4 medziľahlé úpravy od 3 ďalších používateľov nie sú zobrazené)
Riadok 9: Riadok 9:
 
|Language=cs
 
|Language=cs
 
|Localized form=akceptace
 
|Localized form=akceptace
 +
}}{{Translation
 +
|Language=uk
 +
|Localized form=акцептація
 +
}}{{Translation
 +
|Language=uk
 +
|Localized form=прийняття
 +
}}{{Translation
 +
|Language=uk
 +
|Localized form=приймання
 +
}}{{Translation
 +
|Language=ru
 +
|Localized form=акцептация
 +
}}{{Translation
 +
|Language=ru
 +
|Localized form=принятие
 
}}
 
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Comment=V právnickej literatúre sa častejšie vyskytuje termín prijatie návrhu (na uzavretie zmluvy).
+
|Comment=V právnickej literatúre sa častejšie vyskytuje termín ''prijatie návrhu'' (na uzavretie zmluvy).
 
}}
 
}}
 
[[Category:Právo]]
 
[[Category:Právo]]

Aktuálna revízia z 12:19, 7. október 2024

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: právo, občianske právo
Definícia: prijatie návrhu (oferty) jedného účastníka na uzavretie zmluvy (dohody) druhým účastníkom
Zdroj: Svoboda, J. a kol.: Slovník slovenského práva. Bratislava: Poradca podnikateľa 2000.

Synonymum: prijatie návrhu
Príbuzné termíny: akceptačná lehota
Cudzojazyčný ekvivalent: cs: akceptace, uk: акцептація, uk: прийняття, uk: приймання, ru: акцептация, ru: принятие
Poznámka: V právnickej literatúre sa častejšie vyskytuje termín prijatie návrhu (na uzavretie zmluvy).