Termín:akceptácia: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Jedna medziľahlá úprava od jedného ďalšieho používateľa nie je zobrazená) | |||
Riadok 9: | Riadok 9: | ||
|Language=cs | |Language=cs | ||
|Localized form=akceptace | |Localized form=akceptace | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=uk | ||
+ | |Localized form=акцептація | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=uk | ||
+ | |Localized form=прийняття | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=uk | ||
+ | |Localized form=приймання | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=ru | ||
+ | |Localized form=акцептация | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=ru | ||
+ | |Localized form=принятие | ||
}} | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný |
Aktuálna revízia z 12:19, 7. október 2024
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | právo, občianske právo |
Definícia: | prijatie návrhu (oferty) jedného účastníka na uzavretie zmluvy (dohody) druhým účastníkom |
Zdroj: | Svoboda, J. a kol.: Slovník slovenského práva. Bratislava: Poradca podnikateľa 2000. |
Synonymum: | prijatie návrhu |
Príbuzné termíny: | akceptačná lehota |
Cudzojazyčný ekvivalent: | cs: akceptace, uk: акцептація, uk: прийняття, uk: приймання, ru: акцептация, ru: принятие |
Poznámka: | V právnickej literatúre sa častejšie vyskytuje termín prijatie návrhu (na uzavretie zmluvy). |