Termín:miešanie kódov: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Vytvorená stránka „{{Term |Name=miešanie kódov |Definition=''pozri definíciu synonyma'' |Localized definitions= |Field=dvojjazyčnosť |Localized fields= |Related terms= |Synonyms=mieš…“) |
|||
Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=miešanie kódov | |Name=miešanie kódov | ||
|Definition=''pozri definíciu synonyma'' | |Definition=''pozri definíciu synonyma'' | ||
− | |||
|Field=dvojjazyčnosť | |Field=dvojjazyčnosť | ||
− | + | |Related terms=zmiešaný jazyk, prepínanie kódov, preberanie, osvojovanie si jazyka¹, osvojovanie si jazyka², interferencia¹ | |
− | |Related terms= | ||
|Synonyms=miešanie jazykov | |Synonyms=miešanie jazykov | ||
− | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005 | + | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
− | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=code-mixing}} | + | |Translations={{Translation |
+ | |Language=en | ||
+ | |Localized form=code-mixing | ||
+ | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
− | + | |URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html | |
− | |||
− | |URL= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Bilingvizmus]] | [[Category:Bilingvizmus]] |
Aktuálna revízia z 20:51, 18. máj 2021
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | dvojjazyčnosť |
Definícia: | pozri definíciu synonyma |
Zdroj: | Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
Synonymum: | miešanie jazykov |
Príbuzné termíny: | zmiešaný jazyk, prepínanie kódov, preberanie, osvojovanie si jazyka¹, osvojovanie si jazyka², interferencia¹ |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: code-mixing |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html |