úslovie²
Z STD
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | súborný paremiologický názov (popri názvoch príslovie a porekadlo) pre všetky frazémy, ktoré nemajú vetnú povahu, nie sú uceleným výrokom |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Kontext: | Popri jednotkách tohto typu obsahuje zbierka mnoho spojení, ktoré nie sú vyjadrením nejakého výroku alebo výpovede, nie sú teda vlastnými parémiami, no na druhej strane majú viaceré znaky spoločné s parémiami, sú napr. ustálené, expresívne, veľmi často aj obrazné. Zostavovateľ ich tu zachytáva najmä pod názvom úslovia. Práve tento názov sa však vyznačuje najmenej zreteľným vymedzením, preto sa pri pokusoch o ďalšiu špecifikáciu určoval dosť rozmanito, často až protichodne. Jednotky tohto typu teda dosť často nie sú už paremiologickými jednotkami, ale sú to špecifické ustálené výrazy. V jazykovede dostali názov frazémy. Pri mnohých konkrétnych jednotkách možno zistiť evidentný vzájomný vzťah medzi takouto jazykovou jednotkou a istou parémiou a práve tento vzťah, práve táto nadväznosť istých frazém na parémie aj opačne bola pre Zátureckého podnetom na to, že v jednotlivých tematických skupinách stavia vedľa seba vlastné parémie a potom ako ich pokračovanie aj príslušné frazémy. |
Zdroj kontextu: | Studia Academica Slovaca 26. Prednášky XXXIII. letnej školy slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mlacek. Bratislava: Stimul 1997. 289 s. |
Príbuzné termíny: | parémie, frazéma², konštrukčná klasifikácia frazém, príslovie, porekadlo |
Poznámka: | V tomto význame sa pojem úslovie používa v časti folkloristickej (paremiologickej) literatúry. |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |