interferencia¹

Z STD
Verzia z 16:17, 20. máj 2021, ktorú vytvoril Kristina.bobekova (diskusia | príspevky)$7

(rozdiel) ← Staršia verzia | Approved revision (rozdiel) | Aktuálna úprava (rozdiel) | Novšia verzia → (rozdiel)
Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: odchýlka alebo viaceré odchýlky od noriem ktoréhokoľvek z jazykov používaných v reči bilingvistov v dôsledku ich ovládania viac ako jedného jazyka
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: jazykový transfer, dynamická interferencia, statická interferencia, transferencia, prepínanie kódov, miešanie jazykov
Cudzojazyčný ekvivalent: en: interference
Poznámka: Interferenciu nájdeme na všetkých rovinách jazykového systému: vo fonetike, fonológii, v morfológii, syntaxi i nadvetnej syntaxi, sémantike i v lexike; jedno zo štádií jazykovej difúzie; na základe rozdielu medzi ustálenými a príležitostnými odchýlkami možno rozlišovať statickú interferenciu a dynamickú interferenciu.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html