kalk
Z STD
Verzia z 21:01, 13. máj 2021, ktorú vytvoril Kristina.bobekova (diskusia | príspevky)$7
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | dvojjazyčnosť |
Definícia: | výsledok procesu vypožičiavania z jedného jazyka do druhého, pri ktorom vzniká úplná morfematická substitúcia a importácia štruktúrneho vzorca (slovotvorný kalk) alebo významu (sémantický kalk) |
Zdroj: | Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
Príbuzné termíny: | substitúcia¹, substitúcia², importácia, slovotvorný kalk, sémantický kalk, výpožička², adaptovaný kalk, frázové prevzatie, hybrid |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: loanshift |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html |