Termín:COVID-19: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
{{Term | {{Term | ||
|Name=COVID-19 | |Name=COVID-19 | ||
− | |Definition= | + | |Definition=akútne respiračné ochorenie vyvolané koronavírusom SARS CoV2 z čeľade koronavírusov, ktoré sa prejavuje horúčkou, kašľom, dýchavičnosťou, zápalom pľúc a v prípade komplikácií môže skončiť úmrtím |
|Field=lekárska diagnóza, ochorenie, choroba | |Field=lekárska diagnóza, ochorenie, choroba | ||
− | |Bibliography=PODĽA: https:// | + | |Related terms=SARS CoV2 |
+ | |Synonyms=akútne respiračné ochorenie COVID-19 Council | ||
+ | |Bibliography=PODĽA: IATE European Union Terminology https://iate.europa.eu/home | ||
|Translations={{Translation | |Translations={{Translation | ||
|Language=en | |Language=en | ||
− | |Localized form=covid-19 | + | |Localized form=covid-19 |
}}{{Translation | }}{{Translation | ||
|Language=en | |Language=en | ||
− | |Localized form= | + | |Localized form=coronavirus disease 2019 |
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=fr | ||
+ | |Localized form=COVID-19 | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=fr | ||
+ | |Localized form=maladie à coronavirus 2019 | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=de | ||
+ | |Localized form=Coronavirus-Krankheit-2019 | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=de | ||
+ | |Localized form=COVID-19 | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=cs | ||
+ | |Localized form=COVID-19 | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=cs | ||
+ | |Localized form=onemocnění COVID-19 | ||
}} | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
|Comment=Aj keď názov COVID-19 jasne hovorí, že ide o chorobu (disease), používa sa nesprávne aj pre označenie osôb, ktoré sú zdravé a vírus u nich bol zachytený niektorým diagnostickým testom. To môže viesť k mätúcim dôsledkom. Je potrebné mať na pamäti, že človek s pozitívnym výsledkom testu na SARS CoV2 môže byť nielen chorý, ale aj zdravý, môže byť takisto infekčný i neinfekčný. | |Comment=Aj keď názov COVID-19 jasne hovorí, že ide o chorobu (disease), používa sa nesprávne aj pre označenie osôb, ktoré sú zdravé a vírus u nich bol zachytený niektorým diagnostickým testom. To môže viesť k mätúcim dôsledkom. Je potrebné mať na pamäti, že človek s pozitívnym výsledkom testu na SARS CoV2 môže byť nielen chorý, ale aj zdravý, môže byť takisto infekčný i neinfekčný. | ||
+ | |||
Akronym je zložený zo začiatku anglických slov ''coronavirus disease''. Čislica 19 odkazuje na rok 2019, keď epidémia začala. | Akronym je zložený zo začiatku anglických slov ''coronavirus disease''. Čislica 19 odkazuje na rok 2019, keď epidémia začala. | ||
}} | }} | ||
[[Category:Epidemiológia a imunológia]] | [[Category:Epidemiológia a imunológia]] |
Verzia zo dňa a času 13:31, 2. december 2020
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | lekárska diagnóza, ochorenie, choroba |
Definícia: | akútne respiračné ochorenie vyvolané koronavírusom SARS CoV2 z čeľade koronavírusov, ktoré sa prejavuje horúčkou, kašľom, dýchavičnosťou, zápalom pľúc a v prípade komplikácií môže skončiť úmrtím |
Zdroj: | PODĽA: IATE European Union Terminology https://iate.europa.eu/home |
Synonymum: | akútne respiračné ochorenie COVID-19 Council |
Príbuzné termíny: | SARS CoV2 |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: covid-19, en: coronavirus disease 2019, fr: COVID-19, fr: maladie à coronavirus 2019, de: Coronavirus-Krankheit-2019, de: COVID-19, cs: COVID-19, cs: onemocnění COVID-19 |
Poznámka: | Aj keď názov COVID-19 jasne hovorí, že ide o chorobu (disease), používa sa nesprávne aj pre označenie osôb, ktoré sú zdravé a vírus u nich bol zachytený niektorým diagnostickým testom. To môže viesť k mätúcim dôsledkom. Je potrebné mať na pamäti, že človek s pozitívnym výsledkom testu na SARS CoV2 môže byť nielen chorý, ale aj zdravý, môže byť takisto infekčný i neinfekčný.
Akronym je zložený zo začiatku anglických slov coronavirus disease. Čislica 19 odkazuje na rok 2019, keď epidémia začala. |