Termín:knižná frazeológia¹: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Úprava bibliografického záznamu) |
(Úprava URL) |
||
Riadok 8: | Riadok 8: | ||
|Context=Fakt, že jednotky sa v novele takmer neopakujú, že sú to jednotky žánrovo aj štylisticky rozmanité (je tu bohaté zastúpenie hovorových, expresívnych frazém, ale výrazne je prítomná aj knižná frazeológia), viedol k dohadom o tom, že J. Kalinčiak musel mať aj nejakú zbierku týchto jednotiek. Výskum jeho pozostalosti však tieto domnienky potvrdil iba čiastočne. | |Context=Fakt, že jednotky sa v novele takmer neopakujú, že sú to jednotky žánrovo aj štylisticky rozmanité (je tu bohaté zastúpenie hovorových, expresívnych frazém, ale výrazne je prítomná aj knižná frazeológia), viedol k dohadom o tom, že J. Kalinčiak musel mať aj nejakú zbierku týchto jednotiek. Výskum jeho pozostalosti však tieto domnienky potvrdil iba čiastočne. | ||
|Context source=Mlacek, J.: Trinásť zastavení v histórii slovenskej frazeografie a paremiografie. In: Studia Academica Slovaca 30. Bratislava: Stimul 2001. | |Context source=Mlacek, J.: Trinásť zastavení v histórii slovenskej frazeografie a paremiografie. In: Studia Academica Slovaca 30. Bratislava: Stimul 2001. | ||
− | |URL= | + | |URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/ |
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | ||
|Comment=V takomto zmysle do pojmu knižná frazeológia patrí aj publicistická frazeológia, aj odborná frazeológia, administratívna (kancelárska) frazeológia. | |Comment=V takomto zmysle do pojmu knižná frazeológia patrí aj publicistická frazeológia, aj odborná frazeológia, administratívna (kancelárska) frazeológia. | ||
}} | }} | ||
[[Category:Frazeológia]] | [[Category:Frazeológia]] |
Verzia zo dňa a času 16:49, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | druhý základný typ frazém v rámci štylistickej klasifikácie frazém, ktoré nevynikajú expresívnosťou ako iné frazémy, ale ich osobitosťou je spätie s istými kultúrnymi danosťami (so svetovými dejinami, vzdelanosťou, literatúrou a podobne) a uplatňovanie najmä vo sfére štýlov, ktoré sa realizujú predovšetkým písomnou formou |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Kontext: | Fakt, že jednotky sa v novele takmer neopakujú, že sú to jednotky žánrovo aj štylisticky rozmanité (je tu bohaté zastúpenie hovorových, expresívnych frazém, ale výrazne je prítomná aj knižná frazeológia), viedol k dohadom o tom, že J. Kalinčiak musel mať aj nejakú zbierku týchto jednotiek. Výskum jeho pozostalosti však tieto domnienky potvrdil iba čiastočne. |
Zdroj kontextu: | Mlacek, J.: Trinásť zastavení v histórii slovenskej frazeografie a paremiografie. In: Studia Academica Slovaca 30. Bratislava: Stimul 2001. |
Príbuzné termíny: | štylistická klasifikácia frazém, knižná frazeológia², publicistická frazeológia, odborná frazeológia, knižný akcent vo frazéme |
Poznámka: | V takomto zmysle do pojmu knižná frazeológia patrí aj publicistická frazeológia, aj odborná frazeológia, administratívna (kancelárska) frazeológia. |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |