Termín:aforizmus: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Uprava velkosti pismen) |
||
Riadok 14: | Riadok 14: | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
− | |Approved= | + | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
|Comment=Z gréckeho aforismos čo znamená vymedzenie. Zväčša pozostáva z jednej vety, ale nie je to pravidlom. Jeho spôsob vyjadrenia (výpovede) je symetrický, obsahuje prirovnanie, protiklad alebo rozpor. Väčšina aforizmov sa zakladá na kontraste, ktorý odkrýva duchaplnosť ich autora. Mnohí ho pokladajú za tzv. príslovie intelektuálov. Aforizmy sa niekedy vydávajú aj osobitne v knižných publikáciách, ktoré sa nazývajú aforistiká (napr. Brezina, J.: Aforizmy troch tisícročí). Hoci sa aforizmy stávajú zdrojom nových frazém, ich ustálenosť je podmienená častým výskytom v písaných aj hovorených prejavoch (mottá, citáty, ozdobné poetické výpovede a i.), zaraďujú sa medzi útvary stojace na hranici frazeológie. Príklady: ''Najlepší spôsob, ako stratiť dôveru a úctu mladých, je dávať im nekonečné rady. (E. Hemingway)'' ''Len jedna vec na svete je horšia, než dostať sa do ľudských rečí: nedostať sa do nich. (O. Wilde)''; ''Človek – to znie hrdo! (M. Gorkij)''; ''Ťažko je ľúbiť ženu a súčasne robiť niečo rozumné. (L. N. Tolstoj)'' | |Comment=Z gréckeho aforismos čo znamená vymedzenie. Zväčša pozostáva z jednej vety, ale nie je to pravidlom. Jeho spôsob vyjadrenia (výpovede) je symetrický, obsahuje prirovnanie, protiklad alebo rozpor. Väčšina aforizmov sa zakladá na kontraste, ktorý odkrýva duchaplnosť ich autora. Mnohí ho pokladajú za tzv. príslovie intelektuálov. Aforizmy sa niekedy vydávajú aj osobitne v knižných publikáciách, ktoré sa nazývajú aforistiká (napr. Brezina, J.: Aforizmy troch tisícročí). Hoci sa aforizmy stávajú zdrojom nových frazém, ich ustálenosť je podmienená častým výskytom v písaných aj hovorených prejavoch (mottá, citáty, ozdobné poetické výpovede a i.), zaraďujú sa medzi útvary stojace na hranici frazeológie. Príklady: ''Najlepší spôsob, ako stratiť dôveru a úctu mladých, je dávať im nekonečné rady. (E. Hemingway)'' ''Len jedna vec na svete je horšia, než dostať sa do ľudských rečí: nedostať sa do nich. (O. Wilde)''; ''Človek – to znie hrdo! (M. Gorkij)''; ''Ťažko je ľúbiť ženu a súčasne robiť niečo rozumné. (L. N. Tolstoj)'' | ||
}} | }} |
Verzia zo dňa a času 10:07, 11. december 2017
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | ustálené spojenie, ktoré stručne, vtipne, ironicky, inokedy lakonicky vyjadruje životnú pravdu, hlbokú myšlienku alebo morálnu zásadu |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Kontext: | Dobrý aforizmus vzniká z (intuitívneho) poznania zložitých dejov okolitého sveta a jeho čo najvýstižnejšou a najprostejšou slovnou reprezentáciou. |
Zdroj kontextu: | Literárny týždenník, 1998, apríl, č. 14, s. 6 - 7 |
Príbuzné termíny: | ustálené slovné spojenie, maxima, gnóma |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: aphorism, cs: aforismus, grc: αφοριζειν, ru: афоризм, uk: афоризм, fr: aphorisme, it: aforisma, pl: aforyzm |
Poznámka: | Z gréckeho aforismos čo znamená vymedzenie. Zväčša pozostáva z jednej vety, ale nie je to pravidlom. Jeho spôsob vyjadrenia (výpovede) je symetrický, obsahuje prirovnanie, protiklad alebo rozpor. Väčšina aforizmov sa zakladá na kontraste, ktorý odkrýva duchaplnosť ich autora. Mnohí ho pokladajú za tzv. príslovie intelektuálov. Aforizmy sa niekedy vydávajú aj osobitne v knižných publikáciách, ktoré sa nazývajú aforistiká (napr. Brezina, J.: Aforizmy troch tisícročí). Hoci sa aforizmy stávajú zdrojom nových frazém, ich ustálenosť je podmienená častým výskytom v písaných aj hovorených prejavoch (mottá, citáty, ozdobné poetické výpovede a i.), zaraďujú sa medzi útvary stojace na hranici frazeológie. Príklady: Najlepší spôsob, ako stratiť dôveru a úctu mladých, je dávať im nekonečné rady. (E. Hemingway) Len jedna vec na svete je horšia, než dostať sa do ľudských rečí: nedostať sa do nich. (O. Wilde); Človek – to znie hrdo! (M. Gorkij); Ťažko je ľúbiť ženu a súčasne robiť niečo rozumné. (L. N. Tolstoj) |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |