Termín:legalizácia: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=právo, správne právo, súkromné právo
 
|Field=právo, správne právo, súkromné právo
 
|Related terms=notár
 
|Related terms=notár
|Synonyms=úradné osvedčenie pravosti podpisu
+
|Synonyms=úradné osvedčenie pravosti podpisu, úradné overenie pravosti podpisu
 
|Bibliography=Ďurčo, P. a kol.: Bezpečnostnoprávna terminológia. Bratislava: Akadémia PZ v Bratislave 2007.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. a kol.: Bezpečnostnoprávna terminológia. Bratislava: Akadémia PZ v Bratislave 2007.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation

Aktuálna revízia z 15:23, 10. október 2025

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: právo, správne právo, súkromné právo
Definícia: spočíva v tom, že fyzická osoba listinu vlatnoručne podpíše alebo podpis na listine už uvedený uzná za vlastný
Zdroj: Ďurčo, P. a kol.: Bezpečnostnoprávna terminológia. Bratislava: Akadémia PZ v Bratislave 2007.

Kontext: Na žiadosť účastníka notár osvedčuje skutočnosti, ktoré by mohli byť podkladom pre uplatnenie práv, alebo ktorými by mohli byť spôsobené právne následky. Vydáva najmä osvedčenia

a) o správnosti odpisu alebo fotokópie (ďalej len „odpis“) listiny (vidimácia), b) o pravosti podpisu na listine (legalizácia), c) o tom, že bola predložená listina a kedy sa tak stalo, d) o protestácii zmeniek, e) o priebehu valných zhromaždení a zasadaní právnických osôb, f) o tom, že je niekto nažive, g) o vyhlásení o vydržaní, h) o iných skutočnostiach.

Zdroj kontextu: § 56 ods. 1 zákona č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok).
Synonymum: úradné osvedčenie pravosti podpisu, úradné overenie pravosti podpisu
Príbuzné termíny: notár
Cudzojazyčný ekvivalent: cs: legalizace