interpretácia frazémy
Z STD
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | vyjadrenie približného významového ekvivalentu obrazu, pričom toto vyjadrenie má formu priameho opisu, nepriameho opisu, perifrázy a podobne |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Kontext: | Prioritným cieľom výučby frazeológie v škole je jej perspektívne uplatnenie v dospelom veku – kultivovanosť reči a sebarealizácia hovoriaceho. Napriek pozitívnym výsledkom v oblasti interpretácie frazém nemožno hovoriť o ich aktívnom používaní v komunikácii. Často tomu bráni neznalosť pôvodného kontextu – kultúrnych a historických súvislostí. Týka sa to najmä kultúrnej vrstvy frazeológie, a to hlavne internacionálnych frazém, ktorých prameňmi sú Biblia, antika či celosvetové dejiny spoločnosti a literatúra. |
Zdroj kontextu: | Slovenský jazyk a literatúra v škole 1999/7-8 |
Príbuzné termíny: | výklady frazeologických jednotiek, empirický model frazémy, frazeologická norma² |
Poznámka: | Napríklad udrieť/trafiť na pravú strunu – správne odhadnúť niečo, vystihnúť podstatu veci; ísť hlavou proti múru – chcieť premôcť neprekonateľné prekážky. |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |