repliky - klišé

Z STD
Verzia z 16:50, 1. apríl 2020, ktorú vytvoril Ivor (diskusia | príspevky)$7

(rozdiel) ← Staršia verzia | Approved revision (rozdiel) | Aktuálna úprava (rozdiel) | Novšia verzia → (rozdiel)
Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: lingvistika
Definícia: štruktúrne a sémanticky rôznorodé typy zvratov, ktoré spája iba všeobecný komunikatívny príznak, že sa uplatňujú najmä ako ustálené repliky v dialógu
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Svoju úlohu mohol zohrať aj fakt, že v začiatkoch výskumu slovenskej frazeológie sa ako osobitný typ frazém vyčleňovali tzv. repliky-klišé, ktoré zahŕňali štruktúrne a sémanticky rôznorodé typy spojení so spoločným komunikatívnym príznakom, že sa uplatňovali ako ustálené repliky v dialógu. Na tieto spojenia ako prvý upozornil A. V. Isačenko, najprv koncom štyridsiatych rokov (1948, s. 31), neskôr v polovici päťdesiatych rokov (1954, s. 56). Isačenko definoval repliky-klišé ako nerozložiteľné spojenia ekvivaletné celým vetám, ktoré sa vyskytujú v dialogickej reči, sú výrazne expresívne a svojím významom zachytávajú bohatú škálu významov medzi "áno" a "nie".
Zdroj kontextu: Jankovičová, M.: Subfrazémy v slovenčine a ich uplatňovanie v texte. In: Frazeologické štúdie III. Ed. J. Mlacek, P. Ďurčo. Bratislava: Stimul 2003. s. 61 – 76.
Príbuzné termíny: replikové vetné konštrukcie, frazeologický zrast, frazeologické spojenie
Poznámka: Tzv. repliky-klišé sa vyčleňovali v začiatkoch výskumu frazeológie popri troch základných typoch (frazeologické zrasty, frazeologické celky a frazeologické spojenia).
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/