Termín:figuratívny význam: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Úprava bibliografického záznamu)
(Úprava URL)
 
Riadok 12: Riadok 12:
 
|Context=No na začiatku ľudskej histórie, keď slová boli vzácne, keď reprezentácie boli ešte zmätené a zle analyzované, keď ich vášne modifikovali a zlievali dohromady, mali slová veľkú schopnosť premiestňovať sa. Možno dokonca povedať, že slová mali figuratívny význam skôr, než sa stali vlastnými: t. j. že sotva dosiahli postavenie jedinečných mien, už sa rozptýlili v reprezentáciách silou spontánnej rétoriky. Ako hovorí Rousseau, o obroch sa hovorilo nepochybne skôr, než boli označení ľudia.
 
|Context=No na začiatku ľudskej histórie, keď slová boli vzácne, keď reprezentácie boli ešte zmätené a zle analyzované, keď ich vášne modifikovali a zlievali dohromady, mali slová veľkú schopnosť premiestňovať sa. Možno dokonca povedať, že slová mali figuratívny význam skôr, než sa stali vlastnými: t. j. že sotva dosiahli postavenie jedinečných mien, už sa rozptýlili v reprezentáciách silou spontánnej rétoriky. Ako hovorí Rousseau, o obroch sa hovorilo nepochybne skôr, než boli označení ľudia.
 
|Context source=Foucault, Michel: Slová a veci: archeológia humanitných vied. Bratislava: Pravda 1987.
 
|Context source=Foucault, Michel: Slová a veci: archeológia humanitných vied. Bratislava: Pravda 1987.
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
|Localized URLs=
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov

Aktuálna revízia z 16:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: význam vytvorený zvláštnym využitím a usporiadaním slov na základe využitia jazykových figúr, ako je aliterácia, elipsa, metafora, metonymia, oxymoron, paronomázia, paralela, pleonazmus, synekdocha
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: No na začiatku ľudskej histórie, keď slová boli vzácne, keď reprezentácie boli ešte zmätené a zle analyzované, keď ich vášne modifikovali a zlievali dohromady, mali slová veľkú schopnosť premiestňovať sa. Možno dokonca povedať, že slová mali figuratívny význam skôr, než sa stali vlastnými: t. j. že sotva dosiahli postavenie jedinečných mien, už sa rozptýlili v reprezentáciách silou spontánnej rétoriky. Ako hovorí Rousseau, o obroch sa hovorilo nepochybne skôr, než boli označení ľudia.
Zdroj kontextu: Foucault, Michel: Slová a veci: archeológia humanitných vied. Bratislava: Pravda 1987.
Príbuzné termíny: obraznosť frazémy, kalambúr
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/