úslovie¹
Z STD
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | pomenovanie pre bližšie nedefinovaný žáner, ktorý sa v staršej paremiologickej teórii iba vo všeobecnosti vydeľoval tým, že nebol uceleným výrokom ako príslovie alebo porekadlo |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Kontext: | Nemáme v dejinách nášho národného písomníctva mnoho takých kníh, ktoré zostávajú aj po desaťročiach či stáročiach od svojho vzniku takou živou a organickou súčasťou nášho súčasného kultúrneho povedomia, ako je to pri knihe Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia od Adolfa Petra Zátureckého, pri zbierke malých ustálených folklórnych výrazov, ktorej storočnicu si práve v tomto roku pripomíname. |
Zdroj kontextu: | Mlacek, J.: Príspevky k jazykovej charakteristike Slovenských prísloví, porekadiel a úsloví A. P. Zátureckého. In: Studia Academica Slovaca 26. Prednášky XXXIII. letnej školy slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mlacek. Bratislava: Stimul 1997. 289 s. |
Príbuzné termíny: | parémie, príslovie, porekadlo |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: saying, en: phrase |
Poznámka: | O tom, že sa úslovie presne nikdy nevymedzovalo, najlepšie svedčí fakt, že napríklad v základnej zbierke našich parémií, v Zátureckého Slovenských prísloviach, porekadlách a úsloviach, sa úslovia nikdy neuvádzajú samostatne, ale vždy iba pod dvojitým názvom spolu s prísloviami alebo porekadlami, teda napr.: Príslovia a úslovia, Porekadlá a úslovia. Novšia teória robila pokusy inkorporovať tento zabehaný, ale funkčne "vyprázdnený" názov do novej sústavy termínov, a to v rozličnej platnosti (najčastejšie ako názov pre menné jednotky), ale názov sa už nejako produktívnejšie neujal. |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |