kultúrna vrstva frazeológie
Z STD
Verzia z 14:10, 12. júl 2016, ktorú vytvoril Unknown user (diskusia)$7
Odporúčaný termín [?] (schválila KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | frazeológia v užšom osobnom styku vzdelancov vo verejnosti, v kultúrnych inštitúciách a na im blízkych pracoviskách |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Kontext: | Napriek pozitívnym výsledkom v oblasti interpretácie frazém nemožno hovoriť o ich aktívnom používaní v komunikácii. Často tomu bráni neznalosť pôvodného kontextu – kultúrnych a historických súvislostí. Týka sa to najmä kultúrnej vrstvy frazeológie, a to hlavne internacionálnych frazém, ktorých prameňmi sú Biblia, antika či celosvetové dejiny spoločnosti a literatúra. |
Zdroj kontextu: | Melichárová, M.: Slovenský jazyk a literatúra v škole. Časopis pre otázky jazyka a literatúry. Bratislava: SLJŠ 1999. |
Príbuzné termíny: | kultúrna frazeológia, sociálna diferencia frazém, expresívna vrstva frazém, životná vrstva frazeológie, obraznosť frazémy |
Poznámka: | Vyznačuje sa striedmejšou obraznosťou, intelektuálnym charakterom, obmedzovaním expresívnosti, drsnosti a vulgarizmov. Kultúrna vrstva frazeológie je náprotivkom expresívnej vrstvy frazém, resp. širšej plochy ich tzv. životnej vrstvy. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |