14792
U
Atribút:Has context
Z STD
Toto je vlastnosť typu Text.
Stránky používajúce vlastnosť „Has context“
Zobrazuje sa 25 stránok, ktoré používajú túto vlastnosť.
t | |
|---|---|
| trakčné vozidlo + | návrh, pohon, zberač trakčného vozidla + |
| trakčný + | trakčný systém, motor, elektromotor, vozík + |
| trakčný motor + | sériový, tlapový, jednosmerný trakčný motor + |
| traktor + | starý, prevrátený, záhradný traktor, obsluhovať traktor + |
| traktorový + | traktorový závod, traktorová vlečka, náprava + |
| trampolína + | skákať, cvičiť na trampolíne + |
| trampolínový + | trampolínový efekt, klub, trampolínová disciplína + |
| transcendencia + | V kráse Krista koexistuje trascendencia i imanencia božského. + |
| transcendentálna apercepcia + | Jednota transcendentálnej [[Term:apercepcia|apercepcie]] je podľa Kanta podmienkou vzájomnej spätosti ľudských predstáv, ich zachovania a reprodukcie. + |
| transcendentné číslo + | Podstatné sú tzv. transcendentné čísla, ktoré nemôžu byť koreňom polynómu s celočíselným koeficientom. + |
| transfekcia + | „Zvláštnym typom transformácie je '''transfekcia''', pri ktorej sa transfomuje bunka purifikovanou DNA izolovanou z vírusov alebo bakteriofágov a v tomto procese sa obnoví ich virulencia (vytvoria sa plne funkčné vírusové častice).“ + |
| transfer faktory + | Už v 50. rokoch 20. storočia sa ukázalo, že je možné preniesť schopnosť reakcií bunkovej imunity tak živými T-lymfocytmi, ako aj homogenátom leukocytov periférnej krvi. Neskôr sa zistilo, že za prenos bunkovej imunity z jedinca na jedinca zodpovedá dialyzovateľná nízkomolekulová frakcia homogenátu (menej ako 10 000 daltonov) obsahujúca aminokyseliny, malé peptidy a nukleotidy. Vzhľadom k schopnosti prenášať imunitnú informáciu dostala táto frakcia názov prenosový faktor (transfer faktor, TF). + |
| transformácia¹ + | transformácia rovníc, integrálov, súradníc, dát + |
| transformácia² + | princíp transformácie napätia, účinnosť transformácie striedavého prúdu + |
| transformácie frazém + | Pripomeňme si, v akých súvislostiach hovorí V. M. Mokijenko o tendencii k implicitnosti. Ak trochu zjednodušíme jeho interpretáciu tejto tendencie pri zrode frazém a v ich ďalšom vývine, zaznamenávame tu autorovo konštatovanie, že východiskom mnohých známych (najmä internacionálnych) jednotiek boli krátke slovesné útvary antickej literatúry, napr. bájky, z ktorých sa ''vylúpnutím'' ich tematického jadra a najmä ich ilokučného zámeru utvárali príslovia alebo im podobné výroky (priam ako medzičlánok v tomto implitizujúcom reťazci sa ukazuje tzv. byzantské príslovie, teda útvar, v ktorom je popri jadrovom výroku ešte vždy aj niečo z okolností, ktoré odkazujú na prototext), z nich sa pomerne často ďalším výpušťaním tvorili síce ešte dosť široké, ale už nevýrokové a nevetné vlastné frazémy a ich ďalším zhusťovaním vznikli veľmi kondenzované, zhustené idiomatické výrazy súčasnej frazeológie. Za krajný bod sa v tomto vývine pokladá – čermákovsky povedané – transformácia ustálenej frazémy na jednoslovný výraz, pri ktorom môžu vznikať otázky okolo jeho zaraďovania či nezaraďovania do frazeológie. + |
| transformovňa + | kompaktná vzduchom izolovaná, betónová bloková transformovňa + |
| transfúzia + | transfúzia krvi, krvná transfúzia, indikácie transfúzie krvi + |
| transfúziologia + | hematológia a transfúziologia + |
| transfúzna medicína + | rozvoj, oblasť transfúznej medicíny, krvný sklad a transfúzna medicína + |
| transfúzny + | transfúzna medicína, transfúzny set, liek, prípravok + |
| translácia + | proces, úloha, regulácia translácie + |
| translačný pohyb + | kinetická energia, rýchlosť, popis translačného pohybu + |
| transmisia¹ + | mechanická transmisia, schéma transmisie, transmisie pracovných strojov + |
| transmisia² + | stupeň, koeficient transmisie, parametre viditeľnej svetelnej transmisie + |
| transmisijný¹ + | transmisijný remeň + |