frazéma²

Z STD
Verzia z 13:36, 1. júl 2020, ktorú vytvoril Kristina.bobekova (diskusia | príspevky)$7

(rozdiel) ← Staršia verzia | Approved revision (rozdiel) | Aktuálna úprava (rozdiel) | Novšia verzia → (rozdiel)
Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: špecifický typ ustáleného slovného spojenia vyznačujúci sa expresívnosťou a obraznosťou, ktorého zložky sa úplne alebo aspoň čiastočne desémantizovali
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Vývin frazém je čiastočne odlišný od vývinu jednotlivých slov. Špecifickosť frazém je totiž v tom, že význam týchto dvojslovných, prípadne viacslovných ustálených spojení nepredstavuje súčet významov jednotlivých zložiek, ale v dôsledku ich významového prehodnotenia vzniká nový, tzv. frazeologický význam.
Zdroj kontextu: Kultúra slova 1994/2
Synonymum: frazeologická jednotka
Príbuzné termíny: frazéma¹, ustálené slovné spojenie, expresívnosť frazémy, obraznosť frazémy, dvojaká skutočnosť frazémy
Cudzojazyčný ekvivalent: en: phraseologism
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/