výklady frazeologických jednotiek

Z STD
Verzia z 10:08, 11. december 2017, ktorú vytvoril Ivor (diskusia | príspevky)$7

Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: metajazykové ekvivalenty významu frazémy vo forme analytickej parafrázy, slovného spojenia, resp. niekedy aj jednoslovného synonymného ekvivalentu, ale aj vo forme logického zápisu používané najmä v lexikografii
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Kontext: Natíska sa, pravda, otázka, či bol titul Frazeologický slovník zvolený šťastne, keďže slovenčina na svoj frazeologický slovník s veľkým F ešte len čaká. Tým vôbec nechceme uberať na význame a vtipnom spracovaní posudzovaného slovníka, samy autorky ho koncipovali ako praktickú príručku (bez výkladov frazém, bez dokladového aparátu a pod.). Domnievame sa, že podstatu slovníka by dobre vystihol sám podtitul Človek a príroda vo frazeológii.
Zdroj kontextu: Kultúra slova. Martin: Vydavateľstvo Matice slovenskej, 1997.
Príbuzné termíny: interpretácia frazémy, frazeologická norma 2, frazeologická parametrizácia, empirický model frazémy
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/