tiráž
Z STD
Verzia z 13:57, 7. marec 2019, ktorú vytvoril JanaLevická (diskusia | príspevky)$7
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | masmédiá |
Definícia: | povinné údaje |
Zdroj: | kol. autorov: Stručný slovník masmediálnej a marketingovej komunikácie. Trnava: Fakulta masmediálnej komunikácie Univerzity sv. Cyrila a Metoda 2006. |
Kontext: | Smrek, ako sa uvádza v tiráži vydania z roku 1955, prekladal Puškina v jazykovej spolupráci s Jánom Ferenčíkom a s ruskou redakciou vydavateľstva, zodpovednou redaktorkou vydania bola Zora Jesenská; na tvorbe prekladu teda participovali aj títo dvaja poprední rusisti, v oblasti básnického prekladu reprezentanti historizujúco-naturalizujúcej prekladovej metódy (o "naturalizujúcom type prekladu" v súvislosti s nimi písala Valcerová, 1997). |
Zdroj kontextu: | Zambor, J.: Preklad ako umenie. Bratislava: Vydavateľstvo Univerzity Komenského 2000. |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: imprint |