Termín:osvedčenie: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Language=cs | |Language=cs | ||
|Localized form=osvědčení | |Localized form=osvědčení | ||
+ | }} | ||
+ | {{Translation | ||
+ | |Language=uk | ||
+ | |Localized form=свідоцтво, сертифікат, посвідчення | ||
+ | }} | ||
+ | {{Translation | ||
+ | |Language=ru | ||
+ | |Localized form=свидетельство, сертификат, удостоверение | ||
}} | }} | ||
|Acceptability=Legislatívny | |Acceptability=Legislatívny |
Verzia zo dňa a času 15:22, 26. jún 2023
Legislatívny termín [?]
Oblasť: | právo |
Definícia: | má charakter verejnej listiny a potvrdzuje určité významné skutočnosti, ktoré sú nesporné |
Zdroj: | PODĽA: Hendrych, D. a kol.: Právnický slovník. 3. podstatne rozšírené vydanie. Praha: C. H. Beck 2009. |
Kontext: | Osvedčenie o živnostenskom oprávnení vydané zahraničnej osobe obsahuje aj označenie, adresu miesta činnosti podniku zahraničnej osoby alebo miesta činnosti organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby na území Slovenskej republiky a osobné údaje osoby vedúceho podniku zahraničnej osoby alebo vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby. |
Zdroj kontextu: | Zákon č. 136/2010 Z. z. o službách na vnútornom trhu. |
Cudzojazyčný ekvivalent: | cs: osvědčení, uk: свідоцтво, сертифікат, посвідчення, ru: свидетельство, сертификат, удостоверение |
Poznámka: | Nemá povahu aktu aplikácie práva, ale má informačnú funkciu, najmä vo vzťahu k orgánom verejnej moci. |