Termín:materinský jazyk⁵: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=jazyk, v ktorom je [[Term:bilingvista|bilingvista]] dominantný, ktorý najlepšie ovláda
 
|Definition=jazyk, v ktorom je [[Term:bilingvista|bilingvista]] dominantný, ktorý najlepšie ovláda
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Related terms=rodený hovoriaci
+
|Related terms=rodený hovoriaci, prvý jazyk³
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation

Aktuálna revízia z 14:41, 20. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: jazyk, v ktorom je bilingvista dominantný, ktorý najlepšie ovláda
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: rodený hovoriaci, prvý jazyk³
Cudzojazyčný ekvivalent: en: mother tongue
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html