Termín:prvý jazyk¹: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 1: Riadok 1:
 
{{Term
 
{{Term
 
|Name=prvý jazyk¹
 
|Name=prvý jazyk¹
|Definition=jazyk, ktorý si bilingvista osvojil ako prvý v poradí
+
|Definition=jazyk, ktorý si [[Term:bilingvista|bilingvista]] osvojil ako prvý v poradí
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Related terms=rodený hovoriaci, bilingvista, sukcesívny bilingvizmus
+
|Related terms=rodený hovoriaci, sukcesívny bilingvizmus, subordinovaný bilingvizmus
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation

Verzia zo dňa a času 21:39, 13. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: jazyk, ktorý si bilingvista osvojil ako prvý v poradí
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: rodený hovoriaci, sukcesívny bilingvizmus, subordinovaný bilingvizmus
Cudzojazyčný ekvivalent: en: first language
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html