Termín:výpožička¹: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=prevzatie ako výsledok procesu vypožičiavania, reprodukovania nejakého vzorca (najčastejšie slova) z jedného jazyka do druhého v bilingválnej komunikácii
 
|Definition=prevzatie ako výsledok procesu vypožičiavania, reprodukovania nejakého vzorca (najčastejšie slova) z jedného jazyka do druhého v bilingválnej komunikácii
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Related terms=preberanie, frázové prevzatie, idiosynkratické prevzatie, zaužívané prevzatie
+
|Related terms=preberanie, frázové prevzatie, idiosynkratické prevzatie, zaužívané prevzatie, hybrid
 
|Synonyms=prevzatie²
 
|Synonyms=prevzatie²
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en
Riadok 11: Riadok 11:
 
}}
 
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
 
}}
 
}}
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Verzia zo dňa a času 20:24, 2. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: prevzatie ako výsledok procesu vypožičiavania, reprodukovania nejakého vzorca (najčastejšie slova) z jedného jazyka do druhého v bilingválnej komunikácii
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Synonymum: prevzatie²
Príbuzné termíny: preberanie, frázové prevzatie, idiosynkratické prevzatie, zaužívané prevzatie, hybrid
Cudzojazyčný ekvivalent: en: borrowing
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html