Termín:korpusový manažér: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=korpusový manažér
 
|Name=korpusový manažér
 
|Definition=softvér (informačný systém) na rýchle vyhľadávanie jazykových prostriedkov v korpuse
 
|Definition=softvér (informačný systém) na rýchle vyhľadávanie jazykových prostriedkov v korpuse
|Field=lingvistika
+
|Field=lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov z korpusovej lingvistiky. 2006.
+
|Related terms=korpus¹
 +
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en
Riadok 9: Riadok 10:
 
}}
 
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|URL=http://korpus.juls.savba.sk/
 
 
}}
 
}}
 
[[Category:Korpusová lingvistika]]
 
[[Category:Korpusová lingvistika]]

Verzia zo dňa a času 19:39, 14. január 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov
Definícia: softvér (informačný systém) na rýchle vyhľadávanie jazykových prostriedkov v korpuse
Zdroj: Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.

Príbuzné termíny: korpus¹
Cudzojazyčný ekvivalent: en: corpus manager