Termín:replikové vetné konštrukcie: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Úprava bibliografického záznamu)
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
 
|Related terms=repliky-klišé, propozičná frazéma, frazeologizácia, lexikálna mikroustálenosť
 
|Related terms=repliky-klišé, propozičná frazéma, frazeologizácia, lexikálna mikroustálenosť
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/

Verzia zo dňa a času 16:46, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: ustálené expresívne vetné konštrukcie s úplným alebo väčším či menším stupňom frazeologizovanosti, ktoré sú príznakové lexikálnym obsadením i melodickým stvárnením
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Príbuzné termíny: repliky-klišé, propozičná frazéma, frazeologizácia, lexikálna mikroustálenosť
Poznámka: Delia sa na replikové vetné konštrukcie a) súhlasu (Dobre teda., Nech je tak!), b) odmietania (Ale ba!, No, počkaj!, O tom potom!), c) nabádania (Do toho!, Ber sa!, Hore sa!), d) počudovania (Namojveru!, Namojdušu!, Čo nepovieš?).
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/