Termín:obrazné združené pomenovania: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava bibliografického záznamu) |
||
| Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=združené pomenovania, obraznosť frazémy | |Related terms=združené pomenovania, obraznosť frazémy | ||
|Synonyms=frazeologické združené pomenovania | |Synonyms=frazeologické združené pomenovania | ||
| − | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations= | |Translations= | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
Verzia zo dňa a času 15:46, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | ustálené slovné spojenia, ktoré vznikajú bez zámerného vyhľadávania terminologického označenia |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
| Synonymum: | frazeologické združené pomenovania |
| Príbuzné termíny: | združené pomenovania, obraznosť frazémy |
| Poznámka: | Na základe obraznej podobnosti sa ich význam prehodnotil a ustálil v novom výraze, napr. kurie oko, medvedia služba, labutia pieseň, babie leto, žabie očko, myší chvost, vlčí mak, vlčia tma, gordický uzol, posledný mohykán. |
| URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |