Termín:frazeologická skupina: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava bibliografického záznamu) |
||
Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=sémantická klasifikácia frazém, ideografický opis frazém, frazeologický zrast, makroustálenosť frazémy | |Related terms=sémantická klasifikácia frazém, ideografický opis frazém, frazeologický zrast, makroustálenosť frazémy | ||
|Synonyms=frazeologická grupa | |Synonyms=frazeologická grupa | ||
− | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations= | |Translations= | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný |
Verzia zo dňa a času 15:46, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | štvrtý typ frazém podľa sémantického kritéria |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Synonymum: | frazeologická grupa |
Príbuzné termíny: | sémantická klasifikácia frazém, ideografický opis frazém, frazeologický zrast, makroustálenosť frazémy |
Poznámka: | Ide o typ, v ktorom sa zložky nedesémantizovali, uplatňujú sa viac-menej vo vlastnom význame a jeho frazeologizovanosť spočíva najmä na ustálenosti používania a ustálenosti lexikálneho zloženia frazémy. Nový názov, ktorý nahrádza starší názov frazeologický výraz v uvedenej platnosti (ten ostáva rezervovaný na pomenovanie jedného typu v rámci konštrukčnej klasifikácie frazém). |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |