Termín:frazeológia¹: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava bibliografického záznamu) |
||
Riadok 4: | Riadok 4: | ||
|Field=lingvistika | |Field=lingvistika | ||
|Related terms=idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia | |Related terms=idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia | ||
− | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations={{Translation | |Translations={{Translation | ||
|Language=en | |Language=en |
Verzia zo dňa a času 15:45, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | lingvistická disciplína skúmajúca všetky stránky frazém |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Kontext: | Bez zveličovania možno konštatovať, že J. Mlacek je zakladateľom modernej slovenskej frazeologickej školy. V rámci frazeológie niet jedinej oblasti, ktorou by sa nebol zaoberal. |
Zdroj kontextu: | Kultúra slova 1997/4 |
Príbuzné termíny: | idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: phraseology, cs: frazeologie, hr: frazeologija, ru: фразеология, uk: фразеологія, it: fraseologia, pl: frazeologia, de: Phraseologie (die) |
Poznámka: | Podľa prístupu k jednotlivým stránkam frazeologických jednotiek sa v nej vydeľujú viaceré čiastkové disciplíny, ako napr. historická frazeológia, porovnávacia frazeológia a pod. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |