Termín:frazeológia¹: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Úprava bibliografického záznamu)
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
 
|Related terms=idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia
 
|Related terms=idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en

Verzia zo dňa a času 16:45, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: lingvistická disciplína skúmajúca všetky stránky frazém
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Bez zveličovania možno konštatovať, že J. Mlacek je zakladateľom modernej slovenskej frazeologickej školy. V rámci frazeológie niet jedinej oblasti, ktorou by sa nebol zaoberal.
Zdroj kontextu: Kultúra slova 1997/4
Príbuzné termíny: idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia
Cudzojazyčný ekvivalent: en: phraseology, cs: frazeologie, hr: frazeologija, ru: фразеология, uk: фразеологія, it: fraseologia, pl: frazeologia, de: Phraseologie (die)
Poznámka: Podľa prístupu k jednotlivým stránkam frazeologických jednotiek sa v nej vydeľujú viaceré čiastkové disciplíny, ako napr. historická frazeológia, porovnávacia frazeológia a pod.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/