Termín:figuratívny význam: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava bibliografického záznamu) |
||
Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=obraznosť frazémy, kalambúr | |Related terms=obraznosť frazémy, kalambúr | ||
|Synonyms= | |Synonyms= | ||
− | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations= | |Translations= | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný |
Verzia zo dňa a času 16:45, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | význam vytvorený zvláštnym využitím a usporiadaním slov na základe využitia jazykových figúr, ako je aliterácia, elipsa, metafora, metonymia, oxymoron, paronomázia, paralela, pleonazmus, synekdocha |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Kontext: | No na začiatku ľudskej histórie, keď slová boli vzácne, keď reprezentácie boli ešte zmätené a zle analyzované, keď ich vášne modifikovali a zlievali dohromady, mali slová veľkú schopnosť premiestňovať sa. Možno dokonca povedať, že slová mali figuratívny význam skôr, než sa stali vlastnými: t. j. že sotva dosiahli postavenie jedinečných mien, už sa rozptýlili v reprezentáciách silou spontánnej rétoriky. Ako hovorí Rousseau, o obroch sa hovorilo nepochybne skôr, než boli označení ľudia. |
Zdroj kontextu: | Foucault, Michel: Slová a veci: archeológia humanitných vied. Bratislava: Pravda 1987. |
Príbuzné termíny: | obraznosť frazémy, kalambúr |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |