Termín:semiotická frapantnosť frazémy: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=semiotická frapantnosť frazémy
 
|Name=semiotická frapantnosť frazémy
 
|Definition=spočíva vo výraznosti, markantnosti, frapantnosti obrazu
 
|Definition=spočíva vo výraznosti, markantnosti, frapantnosti obrazu
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
 
 
|Related terms=dvojaká skutočnosť frazémy, obraznosť frazémy, expresívnosť frazémy
 
|Related terms=dvojaká skutočnosť frazémy, obraznosť frazémy, expresívnosť frazémy
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
 
|Context source=
 
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
 
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Comment=Napríklad - ''biť hlavou o múr, tancovať na tenkom ľade''. Obraz spriehľadňuje, takmer "odhaľuje" charakteristické znaky referenčnej skutočnosti mienenej výpoveďou. Malígne vedie snaha po frapantnosti k hyperbolizácii, často až do extrémne expresívnych, ba až vulgárnych polôh: ''mať v hlave otruby, vykašlať sa na niekoho, dúchať s niekym do jedného vreca''. Paronymicky sa zosilňuje frapantnosť hláskovou podobnosťou slov označujúcich nesúmerné fakty (''robiť z komára somára''), pričom sa to akcentuje rýmom.
+
|Comment=Napríklad ''biť hlavou o múr, tancovať na tenkom ľade''. Obraz spriehľadňuje, takmer "odhaľuje" charakteristické znaky referenčnej skutočnosti mienenej výpoveďou. Malígne vedie snaha po frapantnosti k hyperbolizácii, často až do extrémne expresívnych, ba až vulgárnych polôh: ''mať v hlave otruby, vykašlať sa na niekoho, dúchať s niekým do jedného vreca''. Paronymicky sa zosilňuje frapantnosť hláskovou podobnosťou slov označujúcich nesúmerné fakty (''robiť z komára somára''), pričom sa to akcentuje rýmom.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 18:59, 19. marec 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: spočíva vo výraznosti, markantnosti, frapantnosti obrazu
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: dvojaká skutočnosť frazémy, obraznosť frazémy, expresívnosť frazémy
Poznámka: Napríklad biť hlavou o múr, tancovať na tenkom ľade. Obraz spriehľadňuje, takmer "odhaľuje" charakteristické znaky referenčnej skutočnosti mienenej výpoveďou. Malígne vedie snaha po frapantnosti k hyperbolizácii, často až do extrémne expresívnych, ba až vulgárnych polôh: mať v hlave otruby, vykašlať sa na niekoho, dúchať s niekým do jedného vreca. Paronymicky sa zosilňuje frapantnosť hláskovou podobnosťou slov označujúcich nesúmerné fakty (robiť z komára somára), pričom sa to akcentuje rýmom.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/