Termín:idiomatika²: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
|||
| Riadok 1: | Riadok 1: | ||
{{Term | {{Term | ||
|Name=idiomatika | |Name=idiomatika | ||
| − | |Definition=náuka o [[Term: | + | |Definition=náuka o [[Term:idióm¹|idiómoch]], čiže špecifických, pre daný jazyk typických ustálených typoch slovných spojení |
| − | |||
|Field=lingvistika | |Field=lingvistika | ||
| − | |||
|Related terms=idiomológia, idiomatickosť frazémy, frazeológia¹, idióm¹, ustálené slovné spojenie | |Related terms=idiomológia, idiomatickosť frazémy, frazeológia¹, idióm¹, ustálené slovné spojenie | ||
| − | |||
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | ||
| − | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=idiomatology}} | + | |Translations={{Translation |
| + | |Language=en | ||
| + | |Localized form=idiomatology | ||
| + | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
|Context=Mendele Mojcher Sforim výraznou mierou prispel k obnove hebrejčiny. Obohatil ju výrazmi z pestrej idiomatiky náboženských a profánnych stredovekých básní, rabínskej literatúry a kabalistických spisov. | |Context=Mendele Mojcher Sforim výraznou mierou prispel k obnove hebrejčiny. Obohatil ju výrazmi z pestrej idiomatiky náboženských a profánnych stredovekých básní, rabínskej literatúry a kabalistických spisov. | ||
| − | |Context source=Baumgarten, J. | + | |Context source=Baumgarten, J. – Ertel, R. a kol.: Tisíc rokov aškenázskej kultúry. Bratislava: Kalligram 2002. |
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
| − | |||
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | ||
| − | |||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Category:Frazeológia]] | [[Category:Frazeológia]] | ||
Verzia zo dňa a času 17:47, 19. marec 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | náuka o idiómoch, čiže špecifických, pre daný jazyk typických ustálených typoch slovných spojení |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
| Kontext: | Mendele Mojcher Sforim výraznou mierou prispel k obnove hebrejčiny. Obohatil ju výrazmi z pestrej idiomatiky náboženských a profánnych stredovekých básní, rabínskej literatúry a kabalistických spisov. |
| Zdroj kontextu: | Baumgarten, J. – Ertel, R. a kol.: Tisíc rokov aškenázskej kultúry. Bratislava: Kalligram 2002. |
| Príbuzné termíny: | idiomológia, idiomatickosť frazémy, frazeológia¹, idióm¹, ustálené slovné spojenie |
| Cudzojazyčný ekvivalent: | en: idiomatology |
| URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |