Termín:viacvrcholové frazémy: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Uprava velkosti pismen) |
||
Riadok 14: | Riadok 14: | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
− | |Approved= | + | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
|Comment=Napríklad ''stratiť hlavu, pozerať na svet cez ružové okuliare, nemať dňa ani noci''. Osobitnú skupinu týchto frazém tvoria tautologické, resp. reduplikačné frazémy, ktoré vznikli opakovaním toho istého slova v nezmenenej alebo čiastočne pozmenenej podobe, alebo spojením slova s iným slovom utvoreným od toho istého koreňa: ''slovo za slovom, deň čo deň, od bodky do bodky, div divúci, tma tmúca, škoda preškoda.'' | |Comment=Napríklad ''stratiť hlavu, pozerať na svet cez ružové okuliare, nemať dňa ani noci''. Osobitnú skupinu týchto frazém tvoria tautologické, resp. reduplikačné frazémy, ktoré vznikli opakovaním toho istého slova v nezmenenej alebo čiastočne pozmenenej podobe, alebo spojením slova s iným slovom utvoreným od toho istého koreňa: ''slovo za slovom, deň čo deň, od bodky do bodky, div divúci, tma tmúca, škoda preškoda.'' | ||
}} | }} |
Verzia zo dňa a času 11:08, 11. december 2017
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | frazémy pozostávajúce najmenej z dvoch pôvodne plnovýznamových slov |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Príbuzné termíny: | jednovrcholové frazémy, viacslovnosť frazémy |
Poznámka: | Napríklad stratiť hlavu, pozerať na svet cez ružové okuliare, nemať dňa ani noci. Osobitnú skupinu týchto frazém tvoria tautologické, resp. reduplikačné frazémy, ktoré vznikli opakovaním toho istého slova v nezmenenej alebo čiastočne pozmenenej podobe, alebo spojením slova s iným slovom utvoreným od toho istého koreňa: slovo za slovom, deň čo deň, od bodky do bodky, div divúci, tma tmúca, škoda preškoda. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |