Termín:semiotická frapantnosť frazémy: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Uprava velkosti pismen) |
||
Riadok 14: | Riadok 14: | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
− | |Approved= | + | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
|Comment=Napríklad - ''biť hlavou o múr, tancovať na tenkom ľade''. Obraz spriehľadňuje, takmer "odhaľuje" charakteristické znaky referenčnej skutočnosti mienenej výpoveďou. Malígne vedie snaha po frapantnosti k hyperbolizácii, často až do extrémne expresívnych, ba až vulgárnych polôh: ''mať v hlave otruby, vykašlať sa na niekoho, dúchať s niekym do jedného vreca''. Paronymicky sa zosilňuje frapantnosť hláskovou podobnosťou slov označujúcich nesúmerné fakty (''robiť z komára somára''), pričom sa to akcentuje rýmom. | |Comment=Napríklad - ''biť hlavou o múr, tancovať na tenkom ľade''. Obraz spriehľadňuje, takmer "odhaľuje" charakteristické znaky referenčnej skutočnosti mienenej výpoveďou. Malígne vedie snaha po frapantnosti k hyperbolizácii, často až do extrémne expresívnych, ba až vulgárnych polôh: ''mať v hlave otruby, vykašlať sa na niekoho, dúchať s niekym do jedného vreca''. Paronymicky sa zosilňuje frapantnosť hláskovou podobnosťou slov označujúcich nesúmerné fakty (''robiť z komára somára''), pričom sa to akcentuje rýmom. | ||
}} | }} |
Verzia zo dňa a času 10:08, 11. december 2017
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | spočíva vo výraznosti, markantnosti, frapantnosti obrazu |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Príbuzné termíny: | dvojaká skutočnosť frazémy, obraznosť frazémy, expresívnosť frazémy |
Poznámka: | Napríklad - biť hlavou o múr, tancovať na tenkom ľade. Obraz spriehľadňuje, takmer "odhaľuje" charakteristické znaky referenčnej skutočnosti mienenej výpoveďou. Malígne vedie snaha po frapantnosti k hyperbolizácii, často až do extrémne expresívnych, ba až vulgárnych polôh: mať v hlave otruby, vykašlať sa na niekoho, dúchať s niekym do jedného vreca. Paronymicky sa zosilňuje frapantnosť hláskovou podobnosťou slov označujúcich nesúmerné fakty (robiť z komára somára), pričom sa to akcentuje rýmom. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |