Termín:idiomatika¹: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Premenovanie referencií s indexom)
d
Riadok 1: Riadok 1:
 
{{Term
 
{{Term
 
|Name=idiomatika
 
|Name=idiomatika
|Definition=súhrn všetkých idiomatických prostriedkov ([[Term:idióm 1|idiómov]]) istého jazyka
+
|Definition=súhrn všetkých idiomatických prostriedkov ([[Term:idióm¹|idiómov]]) istého jazyka
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
 
 
|Related terms=idiomatika², idióm¹, idiomológia
 
|Related terms=idiomatika², idióm¹, idiomológia
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=Prof. PhDr. Jozef Mlacek, CSc.(1937) Na FF UK pôsobí od r. 1974. Autor monografií Zo syntaxe frazeologických jednotiek (1972), Slovenská frazeológia (1977), Kapitoly zo slovenského jazyka (1999, spoluautor), vedúci autorského kolektívu Frazeologická terminológia (1995), Bibiografia slovenskej idiomatiky, frazeológie a paremiológie (1992), Výrazne ovplyvňuje základný a konfrontačný výskum v oblasti frazeológie syntaxe a štylistiky. Desiatky vedeckých štúdií, v ktorých spracoval základné otázky idiomatiky, frazeológie a paremiológie, sa stali metodologickým východiskom konfrontačných frazeologických výskumov na Slovensku a v zahraničí.
 
|Context=Prof. PhDr. Jozef Mlacek, CSc.(1937) Na FF UK pôsobí od r. 1974. Autor monografií Zo syntaxe frazeologických jednotiek (1972), Slovenská frazeológia (1977), Kapitoly zo slovenského jazyka (1999, spoluautor), vedúci autorského kolektívu Frazeologická terminológia (1995), Bibiografia slovenskej idiomatiky, frazeológie a paremiológie (1992), Výrazne ovplyvňuje základný a konfrontačný výskum v oblasti frazeológie syntaxe a štylistiky. Desiatky vedeckých štúdií, v ktorých spracoval základné otázky idiomatiky, frazeológie a paremiológie, sa stali metodologickým východiskom konfrontačných frazeologických výskumov na Slovensku a v zahraničí.
 
|Context source=Studia Academica Slovaca 30. Prednášky XXXVII. letnej školy slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mlacek. Bratislava: Stimul 2001. 539 s.
 
|Context source=Studia Academica Slovaca 30. Prednášky XXXVII. letnej školy slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mlacek. Bratislava: Stimul 2001. 539 s.
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
 
|Comment=
 
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 10:30, 11. december 2017

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: súhrn všetkých idiomatických prostriedkov (idiómov) istého jazyka
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Kontext: Prof. PhDr. Jozef Mlacek, CSc.(1937) Na FF UK pôsobí od r. 1974. Autor monografií Zo syntaxe frazeologických jednotiek (1972), Slovenská frazeológia (1977), Kapitoly zo slovenského jazyka (1999, spoluautor), vedúci autorského kolektívu Frazeologická terminológia (1995), Bibiografia slovenskej idiomatiky, frazeológie a paremiológie (1992), Výrazne ovplyvňuje základný a konfrontačný výskum v oblasti frazeológie syntaxe a štylistiky. Desiatky vedeckých štúdií, v ktorých spracoval základné otázky idiomatiky, frazeológie a paremiológie, sa stali metodologickým východiskom konfrontačných frazeologických výskumov na Slovensku a v zahraničí.
Zdroj kontextu: Studia Academica Slovaca 30. Prednášky XXXVII. letnej školy slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mlacek. Bratislava: Stimul 2001. 539 s.
Príbuzné termíny: idiomatika², idióm¹, idiomológia
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/