Termín:korpus²: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 1: Riadok 1:
 
{{Term
 
{{Term
 
|Name=korpus²
 
|Name=korpus²
|Definition=súbor textov, na ktorých sa vykonáva nejaký výskum alebo spracovanie
+
|Definition=súbor textov alebo iných materiálových zdrojov, na ktorých sa vykonáva výskum alebo spracovanie
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
 
|Related terms=korpus¹
 
|Related terms=korpus¹
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov z korpusovej lingvistiky. 2006.
+
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en
Riadok 10: Riadok 10:
 
}}
 
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|URL=http://korpus.juls.savba.sk/
 
 
}}
 
}}
 
[[Category:Korpusová lingvistika]]
 
[[Category:Korpusová lingvistika]]

Verzia zo dňa a času 09:38, 13. január 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: lingvistika
Definícia: súbor textov alebo iných materiálových zdrojov, na ktorých sa vykonáva výskum alebo spracovanie
Zdroj: Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.

Príbuzné termíny: korpus¹
Cudzojazyčný ekvivalent: en: corpus (pl. corpora)