Termín:replikové vetné konštrukcie: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=replikové vetné konštrukcie
 
|Name=replikové vetné konštrukcie
 
|Definition=ustálené expresívne vetné konštrukcie s úplným alebo väčším či menším stupňom frazeologizovanosti, ktoré sú príznakové lexikálnym obsadením i melodickým stvárnením
 
|Definition=ustálené expresívne vetné konštrukcie s úplným alebo väčším či menším stupňom frazeologizovanosti, ktoré sú príznakové lexikálnym obsadením i melodickým stvárnením
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
+
|Related terms=repliky-klišé, propozičná frazéma, frazeologizácia, mikroustálenosť lexikálna
|Related terms=repliky - klišé, propozičná frazéma, frazeologizácia, mikroustálenosť lexikálna
 
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
 
|Context source=
 
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
 
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Delia sa na replikové vetné konštrukcie a) súhlasu ''(Dobre teda., Nech je tak!)'', b) odmietania ''(Ale ba!, No, počkaj!, O tom potom!)'', c) nabádania ''(Do toho!, Ber sa!, Hore sa!)'', d) počudovania ''(Namojveru!, Namojdušu!, Čo nepovieš?)''.
 
|Comment=Delia sa na replikové vetné konštrukcie a) súhlasu ''(Dobre teda., Nech je tak!)'', b) odmietania ''(Ale ba!, No, počkaj!, O tom potom!)'', c) nabádania ''(Do toho!, Ber sa!, Hore sa!)'', d) počudovania ''(Namojveru!, Namojdušu!, Čo nepovieš?)''.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 13:21, 12. marec 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: ustálené expresívne vetné konštrukcie s úplným alebo väčším či menším stupňom frazeologizovanosti, ktoré sú príznakové lexikálnym obsadením i melodickým stvárnením
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: repliky-klišé, propozičná frazéma, frazeologizácia, mikroustálenosť lexikálna
Poznámka: Delia sa na replikové vetné konštrukcie a) súhlasu (Dobre teda., Nech je tak!), b) odmietania (Ale ba!, No, počkaj!, O tom potom!), c) nabádania (Do toho!, Ber sa!, Hore sa!), d) počudovania (Namojveru!, Namojdušu!, Čo nepovieš?).
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/