Termín:frazeológia¹: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Uprava velkosti pismen) |
||
Riadok 34: | Riadok 34: | ||
|Context source=Kultúra slova 1997/4 | |Context source=Kultúra slova 1997/4 | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
− | |Approved= | + | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
|Comment=Podľa prístupu k jednotlivým stránkam frazeologických jednotiek sa v nej vydeľujú viaceré čiastkové disciplíny, ako napr. historická frazeológia, porovnávacia frazeológia a pod. | |Comment=Podľa prístupu k jednotlivým stránkam frazeologických jednotiek sa v nej vydeľujú viaceré čiastkové disciplíny, ako napr. historická frazeológia, porovnávacia frazeológia a pod. | ||
}} | }} | ||
[[Category:Frazeológia]] | [[Category:Frazeológia]] |
Verzia zo dňa a času 10:07, 11. december 2017
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | lingvistická disciplína skúmajúca všetky stránky frazém |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Kontext: | Bez zveličovania možno konštatovať, že J. Mlacek je zakladateľom modernej slovenskej frazeologickej školy. V rámci frazeológie niet jedinej oblasti, ktorou by sa nebol zaoberal. |
Zdroj kontextu: | Kultúra slova 1997/4 |
Príbuzné termíny: | idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: phraseology, cs: frazeologie, hr: frazeologija, ru: фразеология, uk: фразеологія, it: fraseologia, pl: frazeologia, de: Phraseologie (die) |
Poznámka: | Podľa prístupu k jednotlivým stránkam frazeologických jednotiek sa v nej vydeľujú viaceré čiastkové disciplíny, ako napr. historická frazeológia, porovnávacia frazeológia a pod. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |