Termín:frazeológia¹: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
d (Ivor premiestnil stránku Termín:frazeológia ¹ na Termín:frazeológia¹, ale neponechal presmerovanie: Premenovanie stránok s indexom)
(Premenovanie referencií s indexom)
Riadok 5: Riadok 5:
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
 
|Localized fields=
 
|Localized fields=
|Related terms=idiomológia, idiomatika ², frazéma ², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia
+
|Related terms=idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia
 
|Synonyms=
 
|Synonyms=
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Verzia zo dňa a času 08:24, 14. september 2017

Odporúčaný termín [?] (schválila KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV)

Oblasť: lingvistika
Definícia: lingvistická disciplína skúmajúca všetky stránky frazém
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Kontext: Bez zveličovania možno konštatovať, že J. Mlacek je zakladateľom modernej slovenskej frazeologickej školy. V rámci frazeológie niet jedinej oblasti, ktorou by sa nebol zaoberal.
Zdroj kontextu: Kultúra slova 1997/4
Príbuzné termíny: idiomológia, idiomatika², frazéma², diachrónna frazeológia, konfrontačná frazeológia
Cudzojazyčný ekvivalent: en: phraseology, cs: frazeologie, hr: frazeologija, ru: фразеология, uk: фразеологія, it: fraseologia, pl: frazeologia, de: Phraseologie
Poznámka: Podľa prístupu k jednotlivým stránkam frazeologických jednotiek sa v nej vydeľujú viaceré čiastkové disciplíny, ako napr. historická frazeológia, porovnávacia frazeológia a pod.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/