Termín:kultúrny vzorec: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=kultúrny vzorec | |Name=kultúrny vzorec | ||
|Definition=súbor dominantných vlastností, parametrov a čŕt určitej kultúry, ktoré majú rozhodujúcu úlohu pri vnímaní, resp. postulovaní noriem správania príslušníkov danej kultúry v rodinnom, spoločenskom, pracovnom prostredí, ale aj pri tvorbe mediálnych [[Term:diskurz|diskurzov]]. | |Definition=súbor dominantných vlastností, parametrov a čŕt určitej kultúry, ktoré majú rozhodujúcu úlohu pri vnímaní, resp. postulovaní noriem správania príslušníkov danej kultúry v rodinnom, spoločenskom, pracovnom prostredí, ale aj pri tvorbe mediálnych [[Term:diskurz|diskurzov]]. | ||
− | |||
|Field=masmédiá, kultúra | |Field=masmédiá, kultúra | ||
− | |||
|Related terms=Birminghamská škola, ideológia | |Related terms=Birminghamská škola, ideológia | ||
− | + | |Bibliography=Valček, P.: Slovník teórie médií A – Ž. Bratislava: Literárne informačné centrum 2011. | |
− | |Bibliography=Valček, P.: Slovník teórie médií A – Ž | + | |Translations={{Translation |
− | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=culture pattern}} | + | |Language=en |
+ | |Localized form=culture pattern | ||
+ | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
|Context=Globálna kultúra s nivelizovanými kultúrnymi vzorcami, konzumom definovanými kultúrnymi štandardmi je tu neprijateľná. Naopak, tento koncept ráta s pestovaním transkultúrnych fenoménov vytvárajúcich platformu pre dialóg, predpokladá interkultúrnu výchovu a vzdelávanie, ktorých výsledkom by malo byť získanie interkultúrnych kompetencií vybavujúc ich nositeľa schopnosťami pre plodnú interkultúrnu komunikáciu. | |Context=Globálna kultúra s nivelizovanými kultúrnymi vzorcami, konzumom definovanými kultúrnymi štandardmi je tu neprijateľná. Naopak, tento koncept ráta s pestovaním transkultúrnych fenoménov vytvárajúcich platformu pre dialóg, predpokladá interkultúrnu výchovu a vzdelávanie, ktorých výsledkom by malo byť získanie interkultúrnych kompetencií vybavujúc ich nositeľa schopnosťami pre plodnú interkultúrnu komunikáciu. | ||
− | |Context source=Multikulturalita, interkulturalita, transkulturalita. Zborník z medzinárodnej konferencie konanej v dňoch 25. | + | |Context source=Multikulturalita, interkulturalita, transkulturalita. Zborník z medzinárodnej konferencie konanej v dňoch 25. – 26. 10. 2001. Acta Culturologica, zv. č. 6. Ed. K. Podoláková. Bratislava: Katedra kulturológie FiF UK 2001. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Masmediálna komunikácia]] | [[Category:Masmediálna komunikácia]] |
Verzia zo dňa a času 21:04, 13. február 2019
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | masmédiá, kultúra |
Definícia: | súbor dominantných vlastností, parametrov a čŕt určitej kultúry, ktoré majú rozhodujúcu úlohu pri vnímaní, resp. postulovaní noriem správania príslušníkov danej kultúry v rodinnom, spoločenskom, pracovnom prostredí, ale aj pri tvorbe mediálnych diskurzov. |
Zdroj: | Valček, P.: Slovník teórie médií A – Ž. Bratislava: Literárne informačné centrum 2011. |
Kontext: | Globálna kultúra s nivelizovanými kultúrnymi vzorcami, konzumom definovanými kultúrnymi štandardmi je tu neprijateľná. Naopak, tento koncept ráta s pestovaním transkultúrnych fenoménov vytvárajúcich platformu pre dialóg, predpokladá interkultúrnu výchovu a vzdelávanie, ktorých výsledkom by malo byť získanie interkultúrnych kompetencií vybavujúc ich nositeľa schopnosťami pre plodnú interkultúrnu komunikáciu. |
Zdroj kontextu: | Multikulturalita, interkulturalita, transkulturalita. Zborník z medzinárodnej konferencie konanej v dňoch 25. – 26. 10. 2001. Acta Culturologica, zv. č. 6. Ed. K. Podoláková. Bratislava: Katedra kulturológie FiF UK 2001. |
Príbuzné termíny: | Birminghamská škola, ideológia |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: culture pattern |