Termín:štátny jazyk: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(3 medziľahlé úpravy od jedného ďalšieho používateľa nie sú zobrazené) | |||
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
{{Term | {{Term | ||
|Name=štátny jazyk | |Name=štátny jazyk | ||
− | |Definition= | + | |Definition=na území Slovenskej republiky je štátnym jazykom slovenský jazyk |
|Field=právo, ústavné právo | |Field=právo, ústavné právo | ||
|Related terms=štátne územie, štátne orgány, štátna hymna Slovenskej republiky | |Related terms=štátne územie, štátne orgány, štátna hymna Slovenskej republiky | ||
+ | |Bibliography=Zákon č. 460/1992 Z. z. (Ústava Slovenskej republiky, PRVÁ HLAVA, Prvý oddiel, Čl. 6). | ||
|Translations={{Translation | |Translations={{Translation | ||
|Language=cs | |Language=cs | ||
|Localized form=státní jazyk | |Localized form=státní jazyk | ||
}} | }} | ||
− | |Acceptability= | + | {{Translation |
+ | |Language=uk | ||
+ | |Localized form=державна мова | ||
+ | }} | ||
+ | {{Translation | ||
+ | |Language=ru | ||
+ | |Localized form=государственный язык | ||
+ | }} | ||
+ | |Acceptability=Legislatívny | ||
|Context=Ak je jazyk väčšinového národa zakotvený v podobe štátneho jazyka, jeho cieľom je zabezpečovať používanie tohto jazyka ako dorozumievacieho prostriedku, ktorý zrovnoprávňuje a spája všetkých občanov bez ohľadu na ich príslušnosť k národnostnej menšine alebo etnickej skupine. Zároveň zaručuje jednotnú komunikáciu štátnych orgánov a orgánov územnej samosprávy na území Slovenskej republiky. | |Context=Ak je jazyk väčšinového národa zakotvený v podobe štátneho jazyka, jeho cieľom je zabezpečovať používanie tohto jazyka ako dorozumievacieho prostriedku, ktorý zrovnoprávňuje a spája všetkých občanov bez ohľadu na ich príslušnosť k národnostnej menšine alebo etnickej skupine. Zároveň zaručuje jednotnú komunikáciu štátnych orgánov a orgánov územnej samosprávy na území Slovenskej republiky. | ||
− | |Context source=Svák, J. – Cibulka, Ľ. – Klíma, K.: Ústavné právo Slovenskej republiky. Všeobecná časť 2. vydanie. Eurokódex – BVŠP 2009. | + | |Context source=Svák, J. – Cibulka, Ľ. – Klíma, K.: Ústavné právo Slovenskej republiky. Všeobecná časť 2. vydanie. Bratislava: Eurokódex – BVŠP 2009. |
|URL=https://www.slov-lex.sk/zoznam-tezaurov/-/tezaurus/koncept/-SK-tezaury-1-3-koncepty-56 | |URL=https://www.slov-lex.sk/zoznam-tezaurov/-/tezaurus/koncept/-SK-tezaury-1-3-koncepty-56 | ||
}} | }} | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Právo]] |
Aktuálna revízia z 12:22, 9. október 2023
Legislatívny termín [?]
Oblasť: | právo, ústavné právo |
Definícia: | na území Slovenskej republiky je štátnym jazykom slovenský jazyk |
Zdroj: | Zákon č. 460/1992 Z. z. (Ústava Slovenskej republiky, PRVÁ HLAVA, Prvý oddiel, Čl. 6). |
Kontext: | Ak je jazyk väčšinového národa zakotvený v podobe štátneho jazyka, jeho cieľom je zabezpečovať používanie tohto jazyka ako dorozumievacieho prostriedku, ktorý zrovnoprávňuje a spája všetkých občanov bez ohľadu na ich príslušnosť k národnostnej menšine alebo etnickej skupine. Zároveň zaručuje jednotnú komunikáciu štátnych orgánov a orgánov územnej samosprávy na území Slovenskej republiky. |
Zdroj kontextu: | Svák, J. – Cibulka, Ľ. – Klíma, K.: Ústavné právo Slovenskej republiky. Všeobecná časť 2. vydanie. Bratislava: Eurokódex – BVŠP 2009. |
Príbuzné termíny: | štátne územie, štátne orgány, štátna hymna Slovenskej republiky |
Cudzojazyčný ekvivalent: | cs: státní jazyk, uk: державна мова, ru: государственный язык |
URL: | https://www.slov-lex.sk/zoznam-tezaurov/-/tezaurus/koncept/-SK-tezaury-1-3-koncepty-56 |