Termín:kalk: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
d (Posledné úpravy používateľa Kristina.bobekova (diskusia) vrátené; bola obnovená posledná úprava JanaLevická) |
|||
| (5 medziľahlých úprav od 2 ďalších používateľov nie je zobrazených) | |||
| Riadok 3: | Riadok 3: | ||
|Definition=výsledok procesu vypožičiavania z jedného jazyka do druhého, pri ktorom vzniká úplná morfematická substitúcia a importácia štruktúrneho vzorca (slovotvorný kalk) alebo významu (sémantický kalk) | |Definition=výsledok procesu vypožičiavania z jedného jazyka do druhého, pri ktorom vzniká úplná morfematická substitúcia a importácia štruktúrneho vzorca (slovotvorný kalk) alebo významu (sémantický kalk) | ||
|Field=dvojjazyčnosť | |Field=dvojjazyčnosť | ||
| − | |Related terms= | + | |Related terms=slovotvorný kalk, sémantický kalk, adaptovaný kalk, importácia, výpožička² |
| − | |Bibliography= | + | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
|Translations={{Translation | |Translations={{Translation | ||
|Language=en | |Language=en | ||
| Riadok 10: | Riadok 10: | ||
}} | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
| − | |URL= | + | |URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html |
}} | }} | ||
[[Category:Bilingvizmus]] | [[Category:Bilingvizmus]] | ||
Aktuálna revízia z 10:18, 8. apríl 2022
Odporúčaný termín [?]
| Oblasť: | dvojjazyčnosť |
| Definícia: | výsledok procesu vypožičiavania z jedného jazyka do druhého, pri ktorom vzniká úplná morfematická substitúcia a importácia štruktúrneho vzorca (slovotvorný kalk) alebo významu (sémantický kalk) |
| Zdroj: | Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
| Príbuzné termíny: | slovotvorný kalk, sémantický kalk, adaptovaný kalk, importácia, výpožička² |
| Cudzojazyčný ekvivalent: | en: loanshift |
| URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html |