Termín:parémie: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Úprava URL)
 
(2 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.)
Riadok 7: Riadok 7:
 
|Related terms=kategoriálne vlastnosti frazém, príslovie, porekadlo, pranostika, povrávka
 
|Related terms=kategoriálne vlastnosti frazém, príslovie, porekadlo, pranostika, povrávka
 
|Synonyms=paremiologické útvary
 
|Synonyms=paremiologické útvary
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Translations=
 
|Translations=
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=Ľudské poznanie a súhrn životných skúseností abstraktne vyjadrujú aj príslovia a porekadlá ako základné žánre súboru malých folklórnych útvarov (tzv. parémií).
 
|Context=Ľudské poznanie a súhrn životných skúseností abstraktne vyjadrujú aj príslovia a porekadlá ako základné žánre súboru malých folklórnych útvarov (tzv. parémií).
 
|Context source=Kultúra slova. Martin: Vydavateľstvo Matice slovenskej, 1994.
 
|Context source=Kultúra slova. Martin: Vydavateľstvo Matice slovenskej, 1994.
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
|Localized URLs=
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Základnými útvarmi sú tu príslovie a porekadlo, ale patria sem aj početné ďalšie útvary, ako napr. úslovie, pranostika, povrávka, wellerizmus a hádanka. Súhrn všetkých týchto jednotiek sa z frazeologického hľadiska nazýva paremiologická frazeológia. Sú to jednotky s osobitnými nielen jazykovými, ale aj folkloristickými aj kultúrnymi hodnotami.
 
|Comment=Základnými útvarmi sú tu príslovie a porekadlo, ale patria sem aj početné ďalšie útvary, ako napr. úslovie, pranostika, povrávka, wellerizmus a hádanka. Súhrn všetkých týchto jednotiek sa z frazeologického hľadiska nazýva paremiologická frazeológia. Sú to jednotky s osobitnými nielen jazykovými, ale aj folkloristickými aj kultúrnymi hodnotami.
 
}}
 
}}

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: malé folklórne útvary, ktoré z jazykového hľadiska patria do frazeológie (majú teda vlastnosti frazém)
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Ľudské poznanie a súhrn životných skúseností abstraktne vyjadrujú aj príslovia a porekadlá ako základné žánre súboru malých folklórnych útvarov (tzv. parémií).
Zdroj kontextu: Kultúra slova. Martin: Vydavateľstvo Matice slovenskej, 1994.
Synonymum: paremiologické útvary
Príbuzné termíny: kategoriálne vlastnosti frazém, príslovie, porekadlo, pranostika, povrávka
Poznámka: Základnými útvarmi sú tu príslovie a porekadlo, ale patria sem aj početné ďalšie útvary, ako napr. úslovie, pranostika, povrávka, wellerizmus a hádanka. Súhrn všetkých týchto jednotiek sa z frazeologického hľadiska nazýva paremiologická frazeológia. Sú to jednotky s osobitnými nielen jazykovými, ale aj folkloristickými aj kultúrnymi hodnotami.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/