Termín:frazeologická parametrizácia: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Úprava URL)
 
(3 medziľahlé úpravy od 2 ďalších používateľov nie sú zobrazené)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=frazeologická parametrizácia
 
|Name=frazeologická parametrizácia
 
|Definition=metóda lexikografického, resp. frazeografického opisu frazém
 
|Definition=metóda lexikografického, resp. frazeografického opisu frazém
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
 
 
|Related terms=frazeologické parametre, frazeografia, výklady frazeologických jednotiek, idiomatické spojenie
 
|Related terms=frazeologické parametre, frazeografia, výklady frazeologických jednotiek, idiomatické spojenie
|Synonyms=
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=Napriek tomu, že je to pre vyspelú slovenskú frazeológiu a jazykovedu otázka akoby vedľajšia, štúdia J. Mlacka potvrdzuje aktuálnosť nového prehodnocovania frazeologického materiálu a jeho klasifikácie, ako i skutočnosť, že si aj táto jazykovedná disciplína zaslúžila uplatnenie nových metodologických a teoretických postupov.       Mnohé nové podnety ponúka teória variantnosti frazém a invariantnosti frazémy, či metóda tzv. frazeologickej parametrizácie, metódy spojené s komunikatívno-pragmatickým a s kognitívnym opisom frazeológie. J. Mlacek konštatuje, že sa mnohé z týchto otázok originálne riešili v slovenskej jazykovede na pozadí vzniku frazémy, ale aj v procese jej vývinu a uplatňovania v texte.
+
|Context=Napriek tomu, že je to pre vyspelú slovenskú frazeológiu a jazykovedu otázka akoby vedľajšia, štúdia J. Mlaceka potvrdzuje aktuálnosť nového prehodnocovania frazeologického materiálu a jeho klasifikácie, ako i skutočnosť, že si aj táto jazykovedná disciplína zaslúžila uplatnenie nových metodologických a teoretických postupov. Mnohé nové podnety ponúka teória variantnosti frazém a invariantnosti frazémy, či metóda tzv. frazeologickej parametrizácie, metódy spojené s komunikatívno-pragmatickým a s kognitívnym opisom frazeológie. J. Mlacek konštatuje, že sa mnohé z týchto otázok originálne riešili v slovenskej jazykovede na pozadí vzniku frazémy, ale aj v procese jej vývinu a uplatňovania v texte.
 
|Context source=Hlas ľudu 2001/11
 
|Context source=Hlas ľudu 2001/11
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
 
 
|Comment=Zachytávajú sa pomocou nej všetky relevantné sémantické, formálne, štylistické, distribučné, pragmatické a iné vlastnosti frazém, potrebné pre jej správne pochopenie a adekvátne použitie.
 
|Comment=Zachytávajú sa pomocou nej všetky relevantné sémantické, formálne, štylistické, distribučné, pragmatické a iné vlastnosti frazém, potrebné pre jej správne pochopenie a adekvátne použitie.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: metóda lexikografického, resp. frazeografického opisu frazém
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Napriek tomu, že je to pre vyspelú slovenskú frazeológiu a jazykovedu otázka akoby vedľajšia, štúdia J. Mlaceka potvrdzuje aktuálnosť nového prehodnocovania frazeologického materiálu a jeho klasifikácie, ako i skutočnosť, že si aj táto jazykovedná disciplína zaslúžila uplatnenie nových metodologických a teoretických postupov. Mnohé nové podnety ponúka teória variantnosti frazém a invariantnosti frazémy, či metóda tzv. frazeologickej parametrizácie, metódy spojené s komunikatívno-pragmatickým a s kognitívnym opisom frazeológie. J. Mlacek konštatuje, že sa mnohé z týchto otázok originálne riešili v slovenskej jazykovede na pozadí vzniku frazémy, ale aj v procese jej vývinu a uplatňovania v texte.
Zdroj kontextu: Hlas ľudu 2001/11
Príbuzné termíny: frazeologické parametre, frazeografia, výklady frazeologických jednotiek, idiomatické spojenie
Poznámka: Zachytávajú sa pomocou nej všetky relevantné sémantické, formálne, štylistické, distribučné, pragmatické a iné vlastnosti frazém, potrebné pre jej správne pochopenie a adekvátne použitie.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/