Termín:lehota: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(14 medziľahlých úprav od 4 ďalších používateľov nie je zobrazených) | |||
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
{{Term | {{Term | ||
|Name=lehota | |Name=lehota | ||
− | |Definition= | + | |Definition=určenie času, počas ktorého môže alebo musí byť procesný úkon vykonaný (napr. podanie opravného prostriedku), počas ktorého môže úkon trvať (napr. väzba) alebo s uplynutím ktorého spája právny predpis iné predpokladané účinky (napr. odklad výkonu trestu) |
− | + | |Field=právo, trestné právo, občianske právo, správne právo | |
− | |Field=občianske právo | + | |Related terms=termín, procesné úkony, úkony trestného konania, doručovanie, trestné konanie |
− | + | |Bibliography=PODĽA: | |
− | |Related terms= | + | Ivor, J. a kol.: Trestné právo procesné. Bratislava: Iura Edition 2006.;Ďurčo, P. a kol.: Bezpečnostnoprávna terminológia. Bratislava: Akadémia PZ v Bratislave 2007. |
− | | | + | |Translations={{Translation |
− | + | |Language=cs | |
− | |Translations={{Translation|Language=cs|Localized form=lhůta}} | + | |Localized form=lhůta |
− | | | + | }}{{Translation |
− | | | + | |Language=uk |
− | + | |Localized form=термін | |
− | | | + | }}{{Translation |
− | |Localized | + | |Language=uk |
− | | | + | |Localized form=строк |
− | | | + | }}{{Translation |
+ | |Language=ru | ||
+ | |Localized form=срок | ||
}} | }} | ||
− | + | |Acceptability=Legislatívny | |
− | + | |Context=Lehoty podľa tohto zákona sa počítajú na hodiny, dni, týždne, mesiace a roky. Lehota určená podľa hodín začína plynúť začatím úkonu. Do lehoty určenej podľa dní sa nezapočítava deň, v ktorom sa stala udalosť určujúca začiatok lehoty. Lehota určená podľa týždňov, mesiacov alebo rokov sa skončí uplynutím toho dňa, ktorý svojím pomenovaním alebo číselným označením zodpovedá dňu, v ktorom sa stala udalosť určujúca začiatok lehoty. Ak chýba tento deň v poslednom mesiaci lehoty, končí sa lehota uplynutím posledného dňa tohto mesiaca. Ak pripadne koniec lehoty na deň pracovného pokoja alebo pracovného voľna, pokladá sa za posledný deň lehoty najbližší budúci pracovný deň; to neplatí pre lehotu väzby. | |
− | + | |Context source=§ 63 ods. 1 až 5 zákona č. 301/2005 Z. z. (Trestný poriadok). | |
+ | |URL=https://www.slov-lex.sk/zoznam-tezaurov/-/tezaurus/koncept/-SK-tezaury-1-2-koncepty-94 | ||
+ | |Comment=''Lehotu'' musíme v právnej terminológii odlišovať od pojmu ''doba'', v ktorej ''doba'' označuje časový úsek, po ktorý niečo trvá, napr. pracovnoprávny vzťah ''na dobu určitú/neurčitú'', ''záručná doba''. ''Lehota'' je na rozdiel od ''doby'' časovým rámcom, v ktorom má subjekt povinnosť/právo niečo vykonať. Často sa ale stretávame s používaním týchto pojmov nesprávne, napr. sa používa slovné spojenie ''premlčacia doba'' aj keď v skutočnosti ide o ''lehotu'' (v ''premlčacej dobe'' má osoba povinnosť (právo) uplatniť svoje právo na príslušnom súde). | ||
+ | }} | ||
+ | [[Category:Bezpečnostnoprávna oblasť]] | ||
[[Category:Právo]] | [[Category:Právo]] |
Aktuálna revízia z 12:53, 4. júl 2023
Legislatívny termín [?]
Oblasť: | právo, trestné právo, občianske právo, správne právo |
Definícia: | určenie času, počas ktorého môže alebo musí byť procesný úkon vykonaný (napr. podanie opravného prostriedku), počas ktorého môže úkon trvať (napr. väzba) alebo s uplynutím ktorého spája právny predpis iné predpokladané účinky (napr. odklad výkonu trestu) |
Zdroj: | PODĽA:
Ivor, J. a kol.: Trestné právo procesné. Bratislava: Iura Edition 2006.;Ďurčo, P. a kol.: Bezpečnostnoprávna terminológia. Bratislava: Akadémia PZ v Bratislave 2007. |
Kontext: | Lehoty podľa tohto zákona sa počítajú na hodiny, dni, týždne, mesiace a roky. Lehota určená podľa hodín začína plynúť začatím úkonu. Do lehoty určenej podľa dní sa nezapočítava deň, v ktorom sa stala udalosť určujúca začiatok lehoty. Lehota určená podľa týždňov, mesiacov alebo rokov sa skončí uplynutím toho dňa, ktorý svojím pomenovaním alebo číselným označením zodpovedá dňu, v ktorom sa stala udalosť určujúca začiatok lehoty. Ak chýba tento deň v poslednom mesiaci lehoty, končí sa lehota uplynutím posledného dňa tohto mesiaca. Ak pripadne koniec lehoty na deň pracovného pokoja alebo pracovného voľna, pokladá sa za posledný deň lehoty najbližší budúci pracovný deň; to neplatí pre lehotu väzby. |
Zdroj kontextu: | § 63 ods. 1 až 5 zákona č. 301/2005 Z. z. (Trestný poriadok). |
Príbuzné termíny: | termín, procesné úkony, úkony trestného konania, doručovanie, trestné konanie |
Cudzojazyčný ekvivalent: | cs: lhůta, uk: термін, uk: строк, ru: срок |
Poznámka: | Lehotu musíme v právnej terminológii odlišovať od pojmu doba, v ktorej doba označuje časový úsek, po ktorý niečo trvá, napr. pracovnoprávny vzťah na dobu určitú/neurčitú, záručná doba. Lehota je na rozdiel od doby časovým rámcom, v ktorom má subjekt povinnosť/právo niečo vykonať. Často sa ale stretávame s používaním týchto pojmov nesprávne, napr. sa používa slovné spojenie premlčacia doba aj keď v skutočnosti ide o lehotu (v premlčacej dobe má osoba povinnosť (právo) uplatniť svoje právo na príslušnom súde). |
URL: | https://www.slov-lex.sk/zoznam-tezaurov/-/tezaurus/koncept/-SK-tezaury-1-2-koncepty-94 |