Termín:výskyt ochorenia: Rozdiel medzi revíziami
(úprava názvu termínu, zmena definície, zmena zdroja definície, odobratie synonyma, pridanie príbuzných termínov, pridanie poznámky) |
(malá oprava v poznámke) |
||
(3 medziľahlé úpravy od 2 ďalších používateľov nie sú zobrazené) | |||
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
{{Term | {{Term | ||
− | |Name=výskyt | + | |Name=výskyt ochorenia |
− | |Definition= | + | |Definition=''pozri definíciu synonyma'' |
|Field=epidemiológia, infekčné ochorenie | |Field=epidemiológia, infekčné ochorenie | ||
− | |Related terms=nákaza, infekčná choroba, prenos¹, ohnisko nákazy | + | |Related terms=nákaza, infekčná choroba, prenos¹, zdroj nákazy |
− | |Bibliography=PODĽA: | + | |Synonyms=ohnisko nákazy |
+ | |Bibliography=PODĽA: Viacjazyčný glosár Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín. European Food Safety Authority 2016. | ||
+ | |Translations={{Translation | ||
+ | |Language=en | ||
+ | |Localized form=disease outbreak | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=en | ||
+ | |Localized form=outbreak of a disease | ||
+ | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
− | |URL=https:// | + | |URL=https://iate.europa.eu/search/result/1625675818453/1 |
− | |Comment= | + | |Comment=Podľa glosára Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín sa rozlišuje: |
− | + | 1. vypuknutie a šírenie (ochorenia, choroby, nákazy, epidémie) | |
+ | 2. epidémia: nahromadenie prípadov výskytu určitej choroby vyvolaných v pomerne krátkom čase na ohraničenom mieste tým istým pôvodcom nákazy, | ||
+ | 3. pandémia: epidémia, ktorá sa mimoriadne rozšírila, väčšinou do viacerých krajín alebo aj do celého sveta. | ||
+ | Na rozdiel od slovenčiny sa v praxi v anglickom jazyku výraz ''outbreak'' používa vo významoch od „výskytu choroby", „vypuknutia choroby“, prípadne „ohniska choroby“ cez jej „šírenie“ až po význam „epidémie“ či „pandémie“ alebo niektorého z ich rozličných štádií. Najmä preklad „epidémia“ (iba v prípade lokálneho výskytu) môže byť v slovenskom jazyku vhodný. Je potrebné venovať veľkú pozornosť kontextu. Ani všetky uvedené termíny nevyjadrujú širokú škálu možností, ako ''outbreak'' preložiť do slovenského jazyka. | ||
}} | }} | ||
[[Category:Epidemiológia a imunológia]] | [[Category:Epidemiológia a imunológia]] |
Aktuálna revízia z 20:17, 20. júl 2021
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | epidemiológia, infekčné ochorenie |
Definícia: | pozri definíciu synonyma |
Zdroj: | PODĽA: Viacjazyčný glosár Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín. European Food Safety Authority 2016. |
Synonymum: | ohnisko nákazy |
Príbuzné termíny: | nákaza, infekčná choroba, prenos¹, zdroj nákazy |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: disease outbreak, en: outbreak of a disease |
Poznámka: | Podľa glosára Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín sa rozlišuje:
1. vypuknutie a šírenie (ochorenia, choroby, nákazy, epidémie) 2. epidémia: nahromadenie prípadov výskytu určitej choroby vyvolaných v pomerne krátkom čase na ohraničenom mieste tým istým pôvodcom nákazy, 3. pandémia: epidémia, ktorá sa mimoriadne rozšírila, väčšinou do viacerých krajín alebo aj do celého sveta. Na rozdiel od slovenčiny sa v praxi v anglickom jazyku výraz outbreak používa vo významoch od „výskytu choroby", „vypuknutia choroby“, prípadne „ohniska choroby“ cez jej „šírenie“ až po význam „epidémie“ či „pandémie“ alebo niektorého z ich rozličných štádií. Najmä preklad „epidémia“ (iba v prípade lokálneho výskytu) môže byť v slovenskom jazyku vhodný. Je potrebné venovať veľkú pozornosť kontextu. Ani všetky uvedené termíny nevyjadrujú širokú škálu možností, ako outbreak preložiť do slovenského jazyka. |
URL: | https://iate.europa.eu/search/result/1625675818453/1 |