Termín:importácia: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
 
(4 medziľahlé úpravy od 2 ďalších používateľov nie sú zobrazené)
Riadok 1: Riadok 1:
 
{{Term
 
{{Term
 
|Name=importácia
 
|Name=importácia
|Definition=prevzatie slova alebo jeho časti do preberajúceho jazyka vo viac-menej tej zvukovej podobe, ktorú má slovo alebo jeho časť v odovzdávajúcom jazyku
+
|Definition=prevzatie slova alebo jeho časti do [[Term:preberajúci jazyk|preberajúceho jazyka]] vo viac-menej tej zvukovej podobe, ktorú má slovo alebo jeho časť v [[Term:odovzdávajúci jazyk|odovzdávajúcom jazyku]]
|Localized definitions=
 
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Localized fields=
+
|Related terms=hybrid, kalk, substitúcia²
|Related terms=preberajúci jazyk, odovzdávajúci jazyk, substitúcia 2
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
|Synonyms=
+
|Translations={{Translation
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005
+
|Language=en
|Translations={{Translation|Language=en|Localized form=importation}}
+
|Localized form=importation
 +
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
|Context source=
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/
 
|Localized URLs=
 
|Approved=
 
|Comment=
 
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Aktuálna revízia z 08:51, 27. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: prevzatie slova alebo jeho časti do preberajúceho jazyka vo viac-menej tej zvukovej podobe, ktorú má slovo alebo jeho časť v odovzdávajúcom jazyku
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: hybrid, kalk, substitúcia²
Cudzojazyčný ekvivalent: en: importation
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html